NICHT ZU FASSEN - перевод на Русском

не могу поверить
ich kann nicht glauben
ich kann nicht fassen
unglaublich
ich fasse es nicht
unfassbar
kaum zu glauben
не верится
ich kann nicht glauben
unglaublich
nicht zu fassen
unfassbar
kaum zu glauben
schwer zu glauben
ich kann einfach nicht fassen
ich kann mir nicht vorstellen
поверить не могу
ich kann nicht glauben
ich kann nicht fassen
unglaublich
unfassbar
kaum zu glauben
не верю
glaube nicht
nicht ab
nicht fassen
nicht vertrauen
halte nichts
denke nicht
nicht trauen

Примеры использования Nicht zu fassen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht zu fassen, dass du noch nie so etwas probiert hast.
Не верится, что ты никогда не пробовала ничего подобного.
Ally Nicht zu fassen, ich bin hier, um ihn anzulächeln.
Поверить не могу, что я здесь только для того, чтобы улыбаться ему.
Nicht zu fassen, dass sie sie weggab.
Не могу поверить, что мама раздала наши тамале.
Nicht zu fassen, dass du doch kommen konntest.
Не верится, что у тебя получилось. Не верится, что ты пришла.
Nicht zu fassen, dass du so was sagst.
Не могу поверить, что только что сказал это.
Nicht zu fassen, was du durchgemacht hast.
Поверить не могу, через что ты прошел.
Nicht zu fassen, das ist irre!
Просто не верится!
Nicht zu fassen, dass nichts davon jemand gehört.
Не могу поверить, все это никому не принадлежит.
Nicht zu fassen, dass ich vergaß.
Поверить не могу, что забыла.
Nicht zu fassen, dass du bald nach Hause kommst.
Не верится, что ты скоро будешь дома.
Nicht zu fassen, dass ich nicht zu ihr gehe.
Не могу поверить, что я не иду к ней.
Nicht zu fassen, dass du mir das antust.
Не верится, ЧТО ТЫ такое сделал.
Nicht zu fassen, dass sie mich vor die Tür setzten.
Поверить не могу, что они меня выкинули.
Nicht zu fassen, dass Sie Mensa nie erwähnten.
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
Nicht zu fassen, dass du kochst.
Не верится, что ты готовишь.
Nicht zu fassen, du hast ihn getroffen!
Поверить не могу! Попал!
Nicht zu fassen, ich hab's getan!
Не могу поверить, что я это сделала!
Nicht zu fassen, dass es nur mit Träumen angefangen hat.
Поверить не могу, что я начала с простых снов.
Nicht zu fassen, dass es nur noch 3 Wochen sind.
Даже не верится, что осталось всего 3 недели.
Nicht zu fassen, diesmal gibt's ein Strohballen-Labyrinth.
Не могу поверить, что у нас будет лабиринт из сена.
Результатов: 89, Время: 0.1253

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский