NIEDLICH - перевод на Русском

милый
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
симпатичный
süß
hübsch
gutaussehend
attraktiv
nett
niedlich
gut aussehender
schönes
sympathisch
schnuckelig
милашка
süß
süße
schatz
schätzchen
niedlich
cutie
liebling
sweet
hübsch
mädchen
мило
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
милые
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
милая
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
симпатичная
süß
hübsch
gutaussehend
attraktiv
nett
niedlich
gut aussehender
schönes
sympathisch
schnuckelig
симпатичные
süß
hübsch
gutaussehend
attraktiv
nett
niedlich
gut aussehender
schönes
sympathisch
schnuckelig
симпатичной
süß
hübsch
gutaussehend
attraktiv
nett
niedlich
gut aussehender
schönes
sympathisch
schnuckelig
милашки
süß
süße
schatz
schätzchen
niedlich
cutie
liebling
sweet
hübsch
mädchen

Примеры использования Niedlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Niedlich und flauschig ist ein Playtech powered Steckplatz mit 5 Walzen
Милые и пушистые- это playtech питание слот с 5 барабанами
Sie beide sind zu niedlich um FBI-Agenten zu sein.
Вы слишком симпатичные для ФБР.
Ist sie niedlich?
Ich fand die Idee ganz niedlich.
Мне казалось, это будет мило.
Lynda, du bist niedlich.
Линда, ты милая.
Wie niedlich.
Какой милый.
Ooh, er ist niedlich.
Niedlich asiatische Küken können Ihr bf nehmen ein peek bei Ihr Körper.
Милые Азии телка позволяет ее БФ взять а подглядывать в ее тело.
Ihre Kotze ist nicht ganz so niedlich.
Твоя блевотина не такая симпатичная.
Es gibt auch einen Bären an der Spitze der Stapelung. Niedlich und gut gemacht.
Существует также медведь на вершине стека. Симпатичные и хорошо сделано.
Mann, ich war niedlich.
Чувак, это я была симпатичной.
Es ist nicht niedlich.
Это не мило.
Er ist nahezu niedlich.
Она почти милая.
Ich bin nicht niedlich.
Я не милый.
Niedlich und flauschig.
Милые и пушистые.
Was sind wir doch niedlich in unserem hübschen Häuschen!
Какие же мы милашки в нашем умильном домике!
Oh, das ist niedlich.
О, это- симпатичная.
Wirklich niedlich.
Очень мило.
Und das Küken verwendet, um sehr niedlich.
И эта цыпочка когда-то была очень симпатичной.
Sie ist sehr niedlich.
Она очень милая.
Результатов: 178, Время: 0.2984

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский