МИЛАЯ - перевод на Немецком

Schatz
сокровище
детка
малыш
солнышко
дорогуша
клад
сладкий
любимый
любовь
прелесть
Liebling
любимый
детка
любимица
любовь
солнышко
дорогуша
малыш
сладкий
любимец
дорогая
Schätzchen
дорогуша
детка
милочка
солнышко
малыш
милая
дорогая
сладкая
родная
милашка
Süße
милая
дорогая
сладкий
дорогуша
детка
милочка
солнышко
симпатичные
сладенькая
малышка
Liebes
люблю
любовь
дорогая
нравится
обожаю
милая
nett
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
Baby
детка
малыш
младенец
крошка
дитя
ребеночек
бэби
ребенка
милая
детские
hübsch
красавица
красотка
красивая
симпатичная
милая
хорошенькая
прекрасна
хороша
привлекательна
красавчик
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
reizende
мило
очаровательно
прелесть
восхитительно
чудесным
прелестно
красивая
Sweetie
Sweetheart

Примеры использования Милая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Милая, это собрание креативщиков.
Liebes, das ist eine Kreativ-Meeting.
Милая, полиция знает это.
Schätzchen, die Polizei weiß es.
Милая, у него близняшки.
Schatz, er hat Zwillinge.
Ты очень милая.
Und du bist sehr nett.
Я всегда поддерживаю президента, милая.
Ich habe den Präsidenten schon immer unterstützt, Liebling.
Меня никто не излечит, милая.
Niemand wird mich heilen, Süße.
Милая блондинка с большими голубыми глазами.
Die schöne blonde Frau mit den großen blauen Augen.
Ты милая- слишком милая, чтоб быть монахиней.
Du bist hübsch… Zu hübsch, um eine Nonne zu werden.
Милая, не делай этого.
Baby, tu mir das nicht an.
Милая, это восхитительно.
Liebes, das ist großartig.
Милая, я здесь.
Schätzchen, ich bin hier.
Милая, я знаю.
Schatz, ich weiß.
Была очень милая.
Du warst sehr nett.
Он тебя не повышал, милая.
Er hat dich nicht befördert, Liebling.
Мы не встречаемся, милая.
Wir daten nicht, Süße.
А кто эта милая молодая дама?
Und wer ist dieses reizende junge Ding?
А внутри очень милая надпись, цитаты из книги:" Моей дорогой дочке Эйприл.
Und eine wirklich schöne Widmung. Mit einem Zitat aus dem Buch.
Боже, милая, что случилось?
Oh Gott, Baby, was ist passiert?
Слушай, ты очень милая, но это неправильно.
Schauen Sie, Sie sind sehr hübsch, aber das ist nicht richtig.
Милая, я иду не в лес.
Ich gehe nicht in den Wald, Liebes.
Результатов: 3095, Время: 0.3466

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий