LIEBES - перевод на Русском

дорогая
schatz
liebling
teuer
schätzchen
weg
darling
straße
lieber
mein lieber
süßer
милая
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
дорогуша
schätzchen
süße
schatz
liebling
darling
cher
liebes
kleines
sweetheart
herzchen
любовь
liebe
geliebte
love
liebling
liebste
schatz
zuneigung
zu lieben
милочка
schätzchen
süße
schatz
liebes
meine liebste
herzchen
fräulein
любимая
liebling
schatz
liebes
geliebte
liebste
favorit
lieblingsessen
lieblingslied
lieblingsbild
schätzchen
солнышко
schatz
schätzchen
liebling
sunny
sonnenschein
süße
sonne
liebes
kleines
sunshine
дорогой
schatz
liebling
teuer
schätzchen
weg
darling
straße
lieber
mein lieber
süßer
милый
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling
дорогое
schatz
liebling
teuer
schätzchen
weg
darling
straße
lieber
mein lieber
süßer
дорогие
schatz
liebling
teuer
schätzchen
weg
darling
straße
lieber
mein lieber
süßer
любви
liebe
geliebte
love
liebling
liebste
schatz
zuneigung
zu lieben
милой
schatz
süß
nett
liebling
schätzchen
baby
hübsch
niedlich
babe
darling

Примеры использования Liebes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Liebes, vergiss den Brief nicht.
Дорогой, не забудь про письмо.
Komm, Liebes, das ist deine Chance.
Давай, солнышко, это твой шанс.
Ach Liebes, ich fahr nie allein Aufzug.
Милочка, я никогда не езжу в лифте одна.
Mein Liebes.
Любовь моя.
Ein Tor, Liebes?
Какие ворота, любимая?
Fröhliches Thanksgiving, Liebes.
Счастливого Дня Благодарения, дорогуша.
Liebes Was ist los?
Дорогая, что не так?
Liebes Mädchen mit dem blauen Haar,
Милая девочка с лазурными волосами,
Liebes Tagebuch. Heute fühlte ich Feuchtigkeit zwischen meinen Beinen.
Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног.
Was für ein liebes Kind.
Какой милый ребенок.
Liebes, er ist weggegangen.
Солнышко, он просто встал и ушел.
Kein Grund, so förmlich zu sein, Liebes.
Не стоит этих формальностей, милочка.
Du bist ein Mensch, Liebes.
Ты всего лишь человек, дорогуша.
Bohnen auf Toast, Liebes.
Тосты с фасолью, любимая.
Rede mit mir, mein Liebes.
Поговори со мной, любовь моя.
Haley, liebes, du muss etwas für mich erledigen.
Хэйли, дорогая, мне нужно, чтоб ты сделала кое что для меня.
Du bist ein liebes Mädchen, Desiree.
Ты такая милая девочка, маленькая Десире.
Liebes Tagebuch. Damon ist auf Abwege geraten.
Дорогой дневник, Дэймон сошел с правильного пути.
Unser liebes Kind hat gestohlen.
Что наш милый ребенок украл.
Mein liebes Kind, er will nur dein Bestes.
Мое дорогое дитя, он только желает тебе самого лучшего.
Результатов: 984, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский