ДОРОГОЕ - перевод на Немецком

teuer
дорогой
дорогостоящим
дороговато
недешево
дорого стоить
очень дорого
затратным
liebes
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю
kostspielig
дорогостоящим
дорого
затратной
teure
дорогой
дорогостоящим
дороговато
недешево
дорого стоить
очень дорого
затратным
teures
дорогой
дорогостоящим
дороговато
недешево
дорого стоить
очень дорого
затратным
teuren
дорогой
дорогостоящим
дороговато
недешево
дорого стоить
очень дорого
затратным
liebe
дорогой
милый
любить
добр
любовь
хорошо
обожаю

Примеры использования Дорогое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Теперь она живет по закону и пьет дорогое вино.
Sie vollzieht jetzt das Gesetz und trinkt teuren Wein.
Сарния, дорогое Отечество, драгоценный камень моря.
Sarnia, liebe Heimat, Juwele des Meeres.
Оно, должно быть, очень дорогое.
Der muss wohl sehr teuer gewesen sein.
Дорогое одеяние для бандита- крестьянина.
Teure Kleidung für einen Bauernräuber.
Депозит такое дорогое имя пришел
Kaution ein so teures Namen kam
Моя мама учила меня пить только очень дорогое шампанское.
Meine Mutter lehrte mich, nur sehr teuren Champagner zu trinken.
Оно такое дорогое.
So teuer.
Не слишком ли это дорогое решение для маленького маневренного летающего объекта?
Ist das nicht eine sehr teure Lösung für ein kleines manövrierfähiges Flugobjekt?
Прощайте, Мари, дорогое дитя.
Lebt wohl, Marie, teures Kind.
Это место очень дорогое.
Die Einrichtung hier ist sehr, sehr teuer.
Очень дорогое место.
Sehr teure Immobilien.
Ты моя единственная любовь в мире, мое дорогое Отечество Мое Отечество.
Meine einzige Liebe auf der Welt bist du, Mein teures Vaterland.
Очень искусное шоу, но немного дорогое.
Eine sehr gerissene Show, aber ein wenig teuer.
Как правило, для этого требуется дорогое оборудование для обследования сетчатки.
Traditionell sind für diese Retina-Untersuchung teure Geräte erforderlich.
Бурбон возможно, что-нибудь… дорогое, что-нибудь причудливое.
Einen Bourbon vielleicht, etwas… Teures, etwas Ausgefallenes.
Оно дорогое.
Es ist teuer.
Джимми заболел, и ему нужно дорогое лекарство.
Jimmy ist krank und braucht teure Medikamente.
Я могла позволить себе дорогое хобби.
Ich konnte mir ein teures Hobby leisten.
Увы, оно очень дорогое.
Aber es ist sehr teuer.
Надеюсь, это дорогое дерьмо.
Ich hoffe, das ist das teure Zeug.
Результатов: 129, Время: 0.0447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий