OFFIZIELLEN - перевод на Русском

официального
offiziellen
formale
formelle
amtlichen
официально
offiziell
formell
formal
förmlich
amtlich
формальных
formalen
formeller
offiziellen
чиновников
beamte
funktionäre
amtsträger
vertreter
offiziellen
regierungsvertreter
funktionsträger
служебную
официальной
offiziellen
formellen
amtlicher
официальных
offiziellen
amtlichen
formellen
formalen
официальные
offizielle
amtliche
formelle
formale

Примеры использования Offiziellen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hiermit biete ich dir meinen offiziellen Partyplaner-Service an, gratis.
Я официально предлагаю тебе свои услуги по организации, бесплатно.
Er wird jedoch einen offiziellen Repräsentanten schicken.
Вместо этого, он послал официального представителя.
Die offiziellen Sprachen sind tuvaluanisch und englisch.
Его официальные языки- тувалу и английский.
Smith stimmte nicht immer mit der offiziellen Parteilinie überein.
Сценарии не всегда соответствовали официальной« партийной линии».
Parker, für euren offiziellen Kontext.
Паркер, для ваших официальных целей.
Tatsächlich hat es die offiziellen Darstellungen gegeben, die diesen Anspruch geltend machen.
На самом деле, официально писать- поднимают делать эту заявку.
Diese Zeitspanne liegt vor dem offiziellen Einführungsdatum der Domain.
Это период до официального выпуска домена.
Wir sind die offiziellen Knospenpfleger.
Мы официальные смотрители бутона, сэр.
Vom offiziellen Twitter-Account des Gouverneurs von Guerrero.
Выдержка с официальной страницы Twitter губернатора штата Герреро.
Sie ist in offiziellen Angelegenheiten hervorragend.
Она прекрасна в официальных делах.
Ich hätte seinen Namen aus dem offiziellen Bericht raushalten können.
Я мог бы исключить его имя из официального отчета.
Nenn mich nicht bei meinem offiziellen Namen.
Не обращайся ко мне официально.
Er versucht es über alle offiziellen Kanäle, aber wir bekommen keine Antworten.
Он нажал на все официальные каналы, но мы не получили никаких ответов.
Die Realität allerdings hält der offiziellen Rhetorik nicht stand.
Но реальность не соответствует официальной риторике.
Kaufen Sie paysafecard nur bei offiziellen Verkaufsstellen.
Приобретайте paysafecard только в официальных пунктах продажи.
Die Sprachen haben keinerlei offiziellen Status.
Язык не имеет официального статуса.
Nicht alle derartigen Bezeichnungen beruhten auf einer offiziellen Verleihung.
Не все из этих обозначений официально использовались производителем.
Die offiziellen Dienstleistungen sind Montag bis Freitag von 8.30 bis 16.30 Uhr geöffnet.
Официальные службы открыты с понедельника по пятницу с 8. 30 до 16. 30.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Три четверти жителей страны живут ниже официальной черты бедности.
Nichts davon steht in den offiziellen Unterlagen, Handelsminister.
Я не нашел ни одного упоминания… в официальных документах, министр торговли.
Результатов: 833, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский