PRIORITÄTEN - перевод на Русском

приоритеты
prioritäten
priorisieren
важнее
wichtiger
größer
das wichtigste
zählt
vorrang
bedeutender
übertrumpft
ist
wertvoller
приоритетах
prioritäten
приоритета
priorität

Примеры использования Prioritäten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast jetzt andere Prioritäten.
У тебя теперь другие приоритеты.
Andere werden ihn wegen seiner umweltpolitischen Bilanz oder seinen haushaltspolitischen Prioritäten ablehnen.
Другие проголосуют против его кандидатуры из-за его окружения или приоритетов бюджета.
Meine Prioritäten.
Мои приоритеты.
Und dann wird es eine Frage der Prioritäten.
И здесь встает вопрос приоритетов.
Das Nutztier-Management hat andere Prioritäten.
У менеджеров" Livestock" другие приоритеты.
Es ist eine Frage der Prioritäten.
Это вопрос приоритетов.
Ich verstehe deine Prioritäten.
Я понимаю твои приоритеты.
Ich schätze, das ist eine Frage der Prioritäten.
Я полагаю, тогда это вопрос приоритетов.
Ihr Sohn hat seine Prioritäten.
У твоего сына есть приоритеты.
Die Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags 2010 fordert eine dringende Formulierung der Prioritäten.
Обзорная конференция по Договору о нераспространении ядерного оружия 2010 года призывает к срочной формулировке приоритетов.
Wir haben unsere Prioritäten.
У нас свои приоритеты.
Aber ich habe Prioritäten.
Но у меня свои приоритеты.
Meine Prioritäten lagen immer bei Familie und Arbeit.
Моим приоритетом всегда была семья и работа.
Er hat andere Prioritäten.
У него есть что-то поважнее.
Das sind die drei kritischen Prioritäten.
Эти три направления критически важны.
Und ich muss zugeben, dass Gastronomie, die… halal ist, nicht zu unseren Prioritäten zählt.
А открытие халяльного ресторана не является для нас приоритетом.
Prioritäten können sich ändern, Kardinal Borgia.
Очередность задач может измениться, кардинал Борджиа.
Wie immer sind deine Prioritäten völlig daneben.
Как всегда, с твоими приоритетами не все впорядке.
Prioritäten, nehme ich an.
В приоритетах, наверное.
Ich habe lediglich seine Prioritäten in Frage gestellt, und bin rausgeworfen worden.
Я лишь усомнился в его предпочтениях и получил пинок.
Результатов: 261, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский