QURAN - перевод на Русском

коран
koran
quran
qur'an
ermahnung
коране
koran
quran
qur'an
ermahnung
корана
koran
quran
qur'an
ermahnung
кораном
koran
quran
qur'an
ermahnung

Примеры использования Quran на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben den Quran nicht auf dich herabgesandt, um dich unglücklich zu machen.
Мы ниспослали тебе этот Коран не для того, чтобы ты бедствовал;
WIR sandten dir den Quran nicht hinab, damit du dich erschöpfst.
Мы ниспослали тебе этот Коран не для того, чтобы ты бедствовал;
Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Quran als Offenbarung herabgesandt.
Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран.
Und daß ich den Quran vortrage.
И читать этот Коран.
Gewiß, WIR sandten dir den Quran in sukzessivem Hinabsenden hinab.
Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран.
Und dieser Quran ist mir offenbart worden, auf daß ich euch damit warne und jeden, den er erreicht.
И открыт мне этот Коран, чтобы увещать им вас и тех, до кого он дошел.
Wir haben in diesem Quran(manches) auf verschiedene Art dargelegt, damit sie ermahnt seien, doch es mehrt nur ihren Widerwillen.
Мы изложили в этом Коране, чтобы они припомнили, но увеличивает это только отвращение у вас.
Und dieser Quran ist mir offenbart worden,
Этот Коран дан мне в откровение,
Und Wir senden vom Quran das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist;
И Мы низводим из Корана то, что бывает исцелением и милостью для верующих.
Und wahrlich, Wir haben für die Menschen in diesem Quran allerlei abgewandelte Beispiele angeführt;
Мы распределили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей упорствует в том,
Und wenn du den Quran liest, so suche bei Allah Zuflucht vor dem Satan, dem Verfluchten.
Когда ты читаешь Коран, то ищи у Аллаха защиты от дьявола изгнанного, побиваемого.
Wir haben in diesem Quran den Menschen allerlei Gleichnisse erläutert, doch von allen Geschöpfen ist der Mensch am streitsüchtigsten!
Мы привели в этом Коране для людей всякие притчи,- человек более всего препирается!
Und überhaste dich nicht mit dem Quran, ehe seine Offenbarung dir nicht vollständig zuteil geworden ist,
Не торопись с Кораном прежде, чем будет закончено тебе его ниспослание,
sie befinden sich in beunruhigendem Zweifel über ihn den Quran.
они испытывают смутные сомнения относительно него Корана.
Und wahrlich Wir haben den Menschen in diesem Quran allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie ermahnt werden!
Мы приводим людям в этом Коране всякие притчи,- может быть, они опомнятся!
Und übereile dich nicht mit der Rezitation des Quran, bevor dir dessen Wahy komplett verkündet wurde.
Не торопись с Кораном прежде, чем будет закончено тебе его ниспослание,
Wahrlich, dieser Quran erklärt den Kindern Israels das meiste von dem,
Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила( Израиля)
Und wenn du im Quran deinen Herrn nennst,
Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа,
Wollen sie also nicht über den Quran nachdenken, oder ist es(so), daß ihre Herzen verschlossen sind?
Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?
Und Wir senden vom Quran das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist;
Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих,
Результатов: 198, Время: 0.0346

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский