RASCHEN - перевод на Русском

быстрого
schnelle
raschen
rapiden
rasanten
zügigen
quick
быстро
schnell
rasch
sofort
bald
kurzfristig
rapide
стремительного
raschen
rapides
оперативного
operativen
raschen
быстрой
schnelle
raschen
rapiden
zeitsparende
быстрому
schnelle
raschen
быстрым
schnell
rasch
rasanten
rapiden

Примеры использования Raschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
der Förderung der Spezialisierung herrührenden Effizienzsteigerungen hätten zu einer raschen Zunahme der mexikanischen Produktivität führen sollen.
развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
bis sie auf den Weg der raschen Entwicklung zu kommen.
стать на путь быстрого развития.
Ljewin folgte ihr raschen, leichten Schrittes
Левин шел за нею быстрым, легким шагом,
führt zur inneren Aufheizung, wodurch es zu einer raschen Stabilisierung des Extrudats kommt.
производит внутренний разогрев, что способствует быстрой стабилизации формы экструдата.
Bei der raschen Ausbreitung des Ödems muss das Auftreten einer asthmatischen Atmung,
При быстром распространении отека, появлении астматического дыхания,
Bei der raschen Ausbreitung der Rötung durch Bisse im ganzen Körper ist es notwendig,
При быстром распространении покраснения от укусов по всему телу необходимо дать человеку Димедрол
Wie in jedem anderen Fall sollten die raschen Fortschritte in Wissenschaft
Быстрое развитие науки и технологии всегда должно сопровождаться
Es besteht die Gefahr, dass diese raschen Veränderungen mit einer destabilisierenden Geopolitik zusammenwirken
Риск в том, что эти быстрые изменения будут сочетаться с дестабилизирующими геополитиками,
Sie glauben an einen kurzen Krieg, einen raschen Zusammenbruch des Regimes der Baath-Partei
Они предсказывают короткую войну, быстрое падение баасистского режима
Der amerikanische Finanzsektor unterliegt momentan einem überaus raschen Strukturwandel, dessen Auswirkungen das Wirtschaftswachstum der Entwicklungsländer schwer treffen könnten.
В США финансовый сектор претерпевает быстрые и непрерывные структурные изменения, результаты которых могут быть труднопреодолимыми для экономического роста развивающихся стран.
Die raschen Umdrehungen des gewaltigen zentralen Kerns verliehen den beiden hinausgeschleuderten Gasströmen bald ein spiralförmiges Aussehen.
Быстрое вращение громадного центрального ядра вскоре придало двум простирающимся газовым потокам вид спирали.
in China ist allerdings, dass die Regierung dem kurzfristigen raschen Wachstum den Vorzug gegenüber Strukturreformen gibt,
правительство Китая предпочитает краткосрочный быстрый экономический рост структурным реформам,
Ausreichenden, wirksamen, raschen und angemessenen Rechtsschutz, einschließlich Wiedergutmachung,
Обеспечения адекватных, эффективных, быстрых и надлежащих средств правовой защиты,
Das hohe Wachstum der US-amerikanischen Arbeitsproduktivität ist die Folge des raschen technologischen Wandels der 1990er Jahre.
Высокие темпы роста производительности труда в США является результатом быстрых технологических изменений 90- х годов.
was zu einem recht raschen Tod aller Insekten im Haus führt.
вызывая достаточно быструю гибель всех насекомых в доме.
bedingungslosen und raschen Übereignung von Grundeigentum an das Volk von Guam gefordert hat.
безоговорочной и оперативной передачи земельной собственности населению Гуама.
des Krieges übernommen und die Hisbollah angewiesen, sich auf den raschen Wiederaufbau in Dörfern
Нарсалла направил деятельность Хезболлы на быстрое восстановление деревень
Natürlich hat die Welt enorm von der wirtschaftlichen Globalisierung profitiert, einschließlich der raschen Verbreitung hoch entwickelter Technologien
Экономическая глобализация, конечно же, создала некоторые большие преимущества для мира, включая быстрое распространение передовых технологий,
ein großer Teil unseres Verhaltens auf sehr raschen, instinktiven und emotional fundierten Reaktionen beruht.
показывающие, что в основном, наше поведение базируется на очень быстрых, инстинктивных, эмоциональных реакциях.
innovative Werkzeugdesigns, raschen Werkzeugwechsel& ungehinderte Roboterbewegungen.
обеспечивает быструю смену пресс-форм и не препятствует перемещению робота.
Результатов: 85, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский