REDEN WIR - перевод на Русском

поговорим
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
мы говорим
wir reden
wir sprechen
wir sagen
wir meinen
wir wollen
мы обсудим
wir reden
besprechen wir
diskutieren wir
wir sprechen
wir verhandeln
мы разговариваем
wir reden
wir sprechen
wir telefonieren
wir unterhalten uns
разговор
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
речь
rede
hier
sprache
sprechen
vortrag
wir reden
es geht
worte
поговорить
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
мы обсуждаем
wir reden
wir sprechen
wir diskutieren
wir besprechen
мы говорили
wir sprachen
wir redeten
wir sagten
wir besprochen haben
wir unterhielten uns
wir wollten
мы заговорили
reden wir
мы болтаем

Примеры использования Reden wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wieso reden wir überhaupt darüber?
Почему мы болтаем об этом?
Okay, wieso reden wir jetzt über Baseball? Ich bin gerade nach Hause gekommen?
Хорошо… а почему мы заговорили о бейсболе?
Wenn Sie wieder bei Kräften sind, reden wir über den Plan.
Когда вы восстановите свои силы, мы обсудим план.
Reden wir vom selben Harold?
Мы говорим об одном и том же Гарольде?
Reden wir über Conklin.
Поговорим о Конклине.
Wieso reden wir dann?
Тогда почему мы разговариваем?
Mit wem reden wir über die Umfragen?
С кем поговорить по поводу опросов?
Reden wir über ihn oder über Predator?
Мы говорим о нем или о" Хищнике"?
Reden wir über uns..
Поговорим о нас.
und jetzt reden wir.
Теперь мы разговариваем.
Wieso reden wir über mich?
Почему мы обсуждаем меня?
Also, denke ich, reden wir. Es wird mich ablenken.
Я решаю, можно было бы поговорить.
Reden wir über Matthew oder Jesus?
Мы говорим о Мэтью или об Иисусе?
Reden wir über Danny.
Поговорим о Дэнни.
Der Nächste bitte." So reden wir.
Следующий». Это то, как мы разговариваем.
Wie beiläufig reden wir in diesem Zusammenhang über die Opfer.
Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.
In der einen Sekunde reden wir, und in der nächsten hört sie einfach auf.
Сначала мы говорили, а потом она просто… остановилась.
Wieso reden wir nicht einfach?
Почему просто не поговорить?
Reden wir über die Affäre oder die Kreditkarten?
Мы говорим об интрижке или о кредитках?
Reden wir über Ihren Vater.
Поговорим о вашем отце.
Результатов: 489, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский