UNS DARÜBER REDEN - перевод на Русском

поговорим об этом
darüber reden
darüber sprechen
wir besprechen das
bereden das
ich erzähle es
обсудим это
darüber reden
besprechen wir das
diskutieren das
darüber sprechen

Примеры использования Uns darüber reden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lass uns darüber reden, weswegen du hier bist. Willst du mir dazu etwas erzählen?
Давай поговорим о том, как ты здесь оказался?
Dann lass uns darüber reden, was zwischen dir und meiner Mom vorgefallen ist.
Давай поговорим о том, что произошло между тобой и моей матерью.
Mach einfach die Tür auf und lass uns darüber reden, okay?
Открой дверь и мы поговорим об этом, хорошо?
Und jetzt… lassen Sie uns darüber reden, was Sie gesehen haben.
Теперь, поговорим про то, что ты видел.
Lassen Sie uns darüber reden Diffamierung.
Давайте поговорим о диффамации.
Lassen Sie uns darüber reden was hier wirklich vorgeht.
Давайте поговорим о том, что действительно просиходит.
Nun, lassen Sie uns darüber reden, wie viel Sie das kosten wird.
Теперь давайте поговорим о том, сколько это будет вам стоить.
Lasst uns darüber reden, wer wo schläft.
Давайте обсудим кто где будет спать.
Mm-hmm. Lass uns darüber reden, wie das Russell passieren konnte.
Так давайте- ка поговорим о том, как же так получилось.
Hey, lass uns darüber reden.
Эй, давай поговорим.
Lasst uns darüber reden.
Давайте все это обговорим.
Stumpy, laß uns darüber reden, okay?
Стампи, давай поговорим, успокойся?
OK, wenn Sie darüber reden wollen, lassen Sie uns darüber reden.
Ладно, хочешь об этом говорить Давай, поговорим.
Komm wieder her, lass uns darüber reden.
Тогда иди ко мне, мы обсудим это.
ist. Also sagten die Leute von den Nachrichten"Okay, lass uns darüber reden.
Вещатели новостей решили рассказать об этом:« Что ж, давайте поговорим об этом».
Aber lassen sie uns darüber reden.
но давайте об этом поговорим.
Lassen Sie uns darüber reden, was passiert wenn das alles zusammenkommt,
Давайте поговорим о том, что происходит, когда все собирается в кучу,
Dann lass uns darüber reden, wie du Michaela und mich angelogen hast,
Давай поговорим, как ты соврала Микаэле
aber lass uns darüber reden, was Gewinnen wirklich bedeutet.
но давай- ка поговорим о том, что значит победа.
meine Seele? lass uns darüber reden,- es ist nicht Tag.
так.-- Как is' t, душа моя? давайте поговорим,- это не день.
Результатов: 53, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский