REFLEXION - перевод на Русском

отражение
spiegelbild
reflexion
reflektion
spiegel
abbild
widerspiegelung
widerspiegeln
widerschein
размышления
nachdenken
die reflexion
рефлексии
осмысления
отражения
spiegelbild
reflexion
reflektion
spiegel
abbild
widerspiegelung
widerspiegeln
widerschein
отражением
spiegelbild
reflexion
reflektion
spiegel
abbild
widerspiegelung
widerspiegeln
widerschein
размышление
nachdenken
die reflexion
размышлений
nachdenken
die reflexion

Примеры использования Reflexion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mr Kimber, vielleicht sollten wir uns ein wenig Zeit zur Reflexion nehmen.
Мистер Кимбер, вероятно, мы должны взять немного времени для обдумывания.
Er blieb in diesem Zustand leeren und friedlichen Reflexion, bis die Turmuhr schlug drei Uhr morgens.
Он оставался в таком состоянии пустых и мирного отражение до башни с часами пробили три часа ночи.
Designer und kreative Reflexion über neues Projekt,
Дизайнеры и творческие размышления о новом проекте,
Die Reflexion über den Platz, um die Farbe
Отражение на пространстве связано с цветом
Es ist die Reflexion über die Erfahrungen, die wir gemacht haben,
А размышления над прошлым опытом делает нас мудрыми
Lotion und Volumen Reflexion- Textmarker(mit Schattierungen von Farben ermöglicht es Ihnen,
Лосьон и объемное отражение- Маркеры с оттенками цветов позволяет оживить
Sie haben auch zum größten Teil völlig fehlt die Fähigkeiten der Reflexion, so dass selbst ihre bestehenden Systeme,
Так же у них, по большей части, напрочь отсутствует навык рефлексии, поэтому, даже имеющиеся у них комплексы,
Sogar auf die Gefahr, weitläufig zu sein, habe ich entschieden, diese Reflexion nicht in zwei Teilen zu veröffentlichen.
Даже рискуя затянуть эти« Размышления», я решил не делить их на две части.
Die Reflexion des Teilchens ist ähnlich der Reflexion an der Magnetosphäre der Erde,
Отражение частицы похоже на отражение от магнитосферы Земли,
Mit dem Zwei-Achsen-Justagesensor im Pentaprisma kann die vom Laser aufgespannte Ebene nach der Reflexion mit einer Genauigkeit von 0,01 mm vermessen werden.
С помощью двухосного юстировочного сенсора в пентапризме можно, после отражения, измерять растянутую лазером плоскость с точностью, 01 мм.
Touristen, Reflexion, Chicago auf dem Desktop- die Bildnummer339131.
туристы, отражение, чикаго на рабочий стол- картинка№ 339131.
Designer und kreative Reflexion über neues Projekt,
Дизайнеры и творческие размышления о новом проекте,
Es ist eine Einladung zur Reflexion, das tiefe Eindringen in ihre Wahrheit
Это приглашение для отражения, глубокое проникновение в их правду потому,
Es ist wichtig für Euch zu verstehen, dass Ihr Euer individuelles Sonnenlicht entwickelt, das eine Reflexion Eurer eigenen Gottesessenz ist.
Вам важно понять, что Вы развиваете ваш Индивидуальный Солнечный СВЕТ, который является отражением Вашей Собственной БОЖЬЕЙ СУТИ.
um sich selbst und die Harmonie und die Reflexion, die so viel benötigt wird heute finden betonte.
подчеркнуто Стокгольма менеджеров семинаров, направленных на поиск себя и гармонию и отражение, что столь необходимую сегодня.
Die Beobachtung sammelt die Tatsachen; die Reflexion kombiniert sie; das Experiment prüft das Ergebnis der Kombination.
Наблюдение собирает факты; размышление их комбинирует; опыт проверяет результат комбинаций.
Ihr versteht, dass Ihr Euer individuelles SONNENLICHT entwickelt, das eine Reflexion Eurer eigenen Gottesessenz ist.
Вы проявляете свой индивидуальный Солнечный Свет, который является отражением вашей собственной Божьей Сути.
Atemberaubende Grafik vielen Dank an Next-Gen-Shadern, Echtzeit-Geometrie Reflexion& andere erstaunliche Auswirkungen für ein brandneue Simulation Rate!
Потрясающие визуальные большое спасибо следующего поколения шейдеров, в режиме реального времени геометрии отражения& другие удивительные последствия для совершенно нового моделирования скорости!
Ich wollte mindestens 10 Tage lang keine Reflexion schreiben, aber ich habe nicht das Recht,
Я думал не писать размышлений по меньшей мере в течение 10 дней,
Wunsch zu wissen, Reflexion und Emotion.
Желание знать, Отражение и Эмоция.
Результатов: 78, Время: 0.1084

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский