REGT - перевод на Русском

стимулирует
regt
stimuliert
fördert
ankurbelt
stimulierend ist

Примеры использования Regt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was regt dich mehr auf?
А что тебя больше злит.
Wenn du denkst, das regt mich auf, dann liegst du falsch.
Если ты думаешь, что это злит меня, то ты ошибаешься.
Lasten des Spaßes, unterhalten und regt gesunden Wettbewerb an.
Нагрузки потехи, развлекающ и ободряют здоровую конкуренцию.
Wie das andere Racetams regt Carphedon die Azetylcholinempfänger
Как другое Расетамс, Карфедон стимулирует приемные устройства ацетилхолина
Jintropin regt lineares Zellwachstum an
Джинтропин стимулирует линейный рост клетки
Sie fördert Gewebebauprozesse, Rückseitenkatabolismus(Muskelzerstörung) und regt Erythropöse an Produktion des roten Blutkörperchens.
Оно повышает строительные процессы ткани, катаболизм обратных( разрушение мышцы) и стимулирует эритропоэз продукцию клетки крови.
Zunahmeappetit erhöhen und regt die Freigabe von Erythropoietin in den Nieren an.
аппетит повышений и стимулирует отпуск ерытхропоитин в почках.
Ein PCT, der Tamoxifen-Zitrat miteinschließt, regt Wiederaufnahme, aber sie beendet sie nicht an.
ПКТ который включает цитрат Тамоксифен простимулирует спасение, но его не закончит его.
Nein, ich komme ein andermal nicht wieder her; das regt mich doch gar zu sehr auf«,
Нет, я не поеду в другой раз; это меня слишко волнует,-- сказала княгиня Бетси.--
Wie man sieht, regt Lagos zu großen Träumen an,
Видите ли, Лагос вдохновляет на новые идеи
Dieses Hormon für die Vergrößerung der Produktion des Progesterons verwaltet werden oder regt möglicherweise die Leydig-Zellen für die Synthese des Testosterons an.
Эта инкреть может быть управлена для увеличения продукции прогестерона или простимулировать клетки Лейдиг для синтеза тестостерона.
Warum regt ihr euch über die blöde Farbe so auf, ihr solltet lieber darüber schreiben
Почему вас так волнует тупой вопрос краски,
Reg, was ist passiert?
Редж, что произошло?
Der Regen wird zurückkehren und der Fluss wird ansteigen.
Дожди вернутся, и вода поднимется.
Nach dem Regen waren die Bürgersteige nass.
После дождя тротуары были мокрые.
Wegen zunehmenden Regens wurde das Rennen nach 18 Runden unterbrochen.
Из-за дождя гонка была сокращена на восемь кругов.
Reg dich ab!
Да успокойся ты!
Sehr starker Regen und viele Gewitter über die ganze Woche hinweg.
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных.
Da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg.
Когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной.
Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taues gezeugt?
Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Результатов: 61, Время: 0.0498

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский