RUFE ICH - перевод на Русском

я позвоню
ich rufe
ich anrufe
ich melde mich
ich hole
ich telefoniere
ich meld mich
ich frage
ich den anruf
ich klingel
ich benachrichtige
я вызову
ich rufe
ich hole
ich lasse
я звоню
ich rufe
ich anrufe
ich hole
ich läute
telefoniere ich
ich verständige
я призываю
ich rufe
ich fordere
ich bitte
ich ermutige
ich ermahne
ich appelliere
ich lade
ich beschwöre
ermuntere ich
ich ersuche
я позову
ich hole
ich rufe
ich lasse
я зову
ich nenne
ich rufe
lade ich
ich hole
взываю
rufe
appelliere
schreie
richte bittgebete
я молюсь
ich bete
rufe ich
ich hoffe
я вызываю
ich rufe
ich fordere
ich hole
я перезвоню
ich rufe zurück
ich melde mich
ich werde sie zurückrufen
ich werde anrufen
зову я

Примеры использования Rufe ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
In zehn Sekunden rufe ich nochmal an und arrangiere das Yoga-Play.
Через 10 секунд я перезвоню тебе и договорюсь о йоге.
Deshalb rufe ich Verstärkung.
Поэтому я зову подкрепление.
Moshe Mizrahi rufe ich euch das erste Mal zu arrangieren!
Моше Мизрахи Я призываю вас организовать в первый раз!
Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
Sir, bitte gehen Sie jetzt, sonst rufe ich den Sicherheitsdienst.
Сэр, если вы немедленно не уйдете, я вызову охрану.
Wenn Sie mir folgen, so rufe ich die Leute und die Kinder!
Если вы пойдете за мной, я позову людей, детей!
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr.
К Нему зову я, и к Нему- Обратный мой приход.
Seit langem rufe ich mal jemand an?
Кому я звоню за долгое время. Ирвинг?
In ein paar Tagen rufe ich entweder Paul oder einen der anderen beiden an.
Через день я позвоню или Полу, или одному из других двоих.
Und wenn Sie noch mal unangekündigt bei mir Zuhause auftauchen, rufe ich die Polizei.
А если еще раз объявитесь без приглашения, я вызову полицию.
Wenn du mir noch einmal wehtust, rufe ich Frank.
Еще раз меня оцарапаете, и я позову Фрэнка.
Sonst rufe ich einfach bei der Personalbesetzung an
Я позвоню в отдел трудоустройства,
Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren.
К Нему зову я, и к Нему- Обратный мой приход.
Gehen Sie lieber, sonst rufe ich die Polizei.
Лучше уходите или я звоню в полицию.
Wenn Sie meine Kamera anfassen, rufe ich die Cops.
Тронете мой фотоаппарат, я вызову полицию.
Lassen Sie mich los, sonst rufe ich die Polizei.
Конечно. Отпустите меня или я позову полицейского.
Sonst rufe ich die Polizei.
Иначе я вызываю полицию.
Mac, wenn da jemand ist, rufe ich die Polizei.
Мак, если там кто-то есть, я звоню в полицию.
Wenn es noch mal passiert, rufe ich die Polizei.
Если это произойдет снова, я позвоню в полицию.
du zur Teestunde nicht zurück bist, rufe ich die Polizei.
не вернешься к чаю, я вызову полицию.
Результатов: 169, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский