RUFEN SIE MICH - перевод на Русском

позвоните мне
rufen sie mich an
mich anrufen
nennen sie mich
зовите меня
nennen sie mich
rufen sie mich
перезвоните мне
rufen sie mich
mich zurückrufen
звоните мне
rufen sie mich
mich anrufen
позовите меня
rufen sie mich
holen sie mich
вызовите меня
rufen sie mich
дайте мне
geben sie mir
lassen sie mich
ich brauche
ich will
holen sie mir
bringt mir
besorgt mir
darf ich
setze mich
ich nehme
позвони мне
ruf mich an
mir bescheid
mich anrufen

Примеры использования Rufen sie mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Rufen Sie mich, wenn einer auftaucht.
Позовите меня когда что-то начнеться.
Wenn Sie ein Eichhörnchen brauchen, rufen Sie mich!
Если вам нужна белка, зовите меня.
Aber rufen Sie mich morgen an, vielleicht habe ich was.
Но позвони мне завтра. Вдруг что-то будет.
Rufen Sie mich unter dieser Nummer an.
Позвоните мне по этому номеру.
Bitte rufen Sie mich wegen der ausstehenden Rechnung an.
Пожалуйста, перезвоните мне по поводу просроченной задолженности.
deaktivieren Sie ihn und rufen Sie mich.
выключите его и позовите меня.
Rufen Sie mich, wenn es Probleme gibt.
Если будут проблемы, зовите меня.
Rufen Sie mich in etwa sechs Wochen an.
Позвони мне через 6 недель.
Rufen Sie mich nicht wieder an, Henry.
Больше не звони мне, Генри.
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen.
Пожалуйста, позвоните мне, перед тем как прийти.
Rufen Sie mich bitte in einer Stunde zurück.
Перезвоните мне через час, пожалуйста.
Sollte es wieder passieren, dann rufen Sie mich.
Если это произойдет опять, позовите меня.
Wenn Sie wissen wollen, ob ich da bin, rufen Sie mich beim Namen.
Хотите убедиться, что я здесь,- зовите меня по имени».
Rufen Sie mich morgen an, dann reden wir noch mal.
Хорошо все обдумай. Позвони мне завтра, и мы поговорим об этом.
Rufen Sie mich jederzeit.
Звони мне в любое время.
Rufen Sie mich innerhalb einer Stunde zurück.
Перезвоните мне в течении часа.
Wenn Sie Hilfe mit dem Sarg brauchen, rufen Sie mich.
Нужна будет помощь с гробом, позовите меня.
Wenn Sie was wollen, rufen Sie mich nicht.
Если вас что-то понадобиться, пожалуйста, не зовите меня.
Rufen Sie mich später an" und"Fahrgast ohne Ticket.
Позвони мне позже" и" Безбилетный пассажир.
Und rufen Sie mich nicht mehr an, bis es getan ist.
И не звони мне, пока это не сделаешь.
Результатов: 127, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский