RUFEN WIR - перевод на Русском

мы позвоним
wir rufen
wir melden uns
wir würden sie anrufen
позовите
ruft
holen sie
rufet
soll
мы звоним
wir rufen
wir anrufen

Примеры использования Rufen wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann rufen wir die Marshalls und machen uns auf den Weg zum Gerichtsgebäude.
Затем звоним маршалам и двигаемся к зданию суда.
Rufen wir ihn doch.
Rufen wir Sammy Mead an.
Позвоним Сэмми Миду.
Wie rufen wir den Erinnerungsdämon?
Ладно, как нам призвать Демона Памяти?
Jetzt rufen wir die anderen.
Теперь будем звать остальных.
Rufen wir James heute Abend noch an?
Позвоним Джеймсу сегодня?
Wenn das Fieber nicht nachlässt, rufen wir einen Doktor.
Если температура не спадет, мы вызовем врача.
Jetzt rufen wir den Sheriff.
Вот теперь звоним шерифу.
Warum rufen wir sie nicht mal an?
Почему бы не обратиться к ней?
Ok, auf drei rufen wir.
Ладно, на счет три орем.
Okay, dann rufen wir die Polizei.
Ладно, тогда звоним копам.
Lassen Sie uns rein, sonst rufen wir die ganze Truppe.
Впустите нас, или мы вызовем чертово подкрепление.
Nun, wen rufen wir dann?
Ну, а кому тогда звонить?
Wenn sie wechseln, rufen wir den pflichthabenden Richter an,… der den Durchsuchungsbefehl mündlich abändert.
Если они переедут, мы позвоним дежурному судье, он выдаст устный ордер.
Wenn du mit dem Plan einverstanden bist, dann rufen wir die Kavallerie und stellen eine Falle?
Что ж, вы согласны с планом, вызвать подкрепление и устроить ловушку?
Ja, bringen wir ihn ins Krankenhaus und rufen wir den Tierschutzbund, damit die sich um die armen Viecher kümmern.
Да, конечно, везите. И позвоните в Общество защиты животных. Пусть позаботятся об этих бедолагах.
Wenn sie dann nicht zurück ist, rufen wir ihre Freunde an, alle, die wir kennen,
Если ее не будет, когда я вернусь, мы обзвоним всех ее друзей. Всех кого мы знаем,
ich fahre dich ins Krankenhaus und unterwegs rufen wir alle Frauenärzte an, die wir sahen.
я отвезу тебя в больницу, а по дороге мы позвоним первому же попавшемуся гинекологу.
die Ihr bisher gemeinsam mit uns den höchsten Besitz der Menschheit gehütet habt, Euch rufen wir zu.
которые до сих пор совместно с нами оберегали высочайшие сокровища человечества- к вам взываем мы.
Jetzt rufen wir die nächsten Eltern an,
Сейчас мы звоним следующему родителю,
Результатов: 52, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский