SCHENKTEN - перевод на Русском

даровали
gaben
schenkten
ließen
zuteil werden ließen
zukommen ließen
verliehen
gewährten
beschert haben
versorgt haben
дали
gaben
ließen
bekam
gewährten
schenkten
machten
dalí
dali
verliehen
kriege
подарили
gaben
bekam
schenkten
war ein geschenk
уделяли

Примеры использования Schenkten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich;
Мы дали ему Исаака и Иакова,
Zu meinem 17. Geburtstag schenkten mir meine Eltern, die wussten, wie sehr ich Geschwindigkeit liebte, eine Fahrstunde. Zu meinem 17. Geburtstag.
И когда мне исполнилось 17, мои родители, зная как я обожаю скорость, подарили мне один урок вождения на мой 17 день рожденья.
Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich;
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар- Йакуба
Dies wird durch die alten Traumbücher bestätigt, die der Interpretation der Träume über Läuse große Aufmerksamkeit schenkten und sie als ein freudiges Symbol für Wohlstand und Wohlstand betrachteten.
Это находит свое подтверждение в древних сонниках, которые уделяли толкованию снов о вшах большое внимание и считали их радостным символом богатства и процветания.
die ihre Söhne 1094 dem Kloster Conques schenkten.
которую ее сыновья в 1094 году подарили монастырю Конк.
Und WIR schenkten ihm seine Familie und mit ihnen ihresgleichen als Gnade von Uns und Ermahnung für diejenigen mit Verstand.
Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob;
И дали Мы ему Исхака и Йакуба
Und Wir schenkten ihm Isaak und dazu Jakob,
Мы дали ему Исаака и Иакова,
Und Wir schenkten ihm seine Angehörigen(wieder) und noch einmal so viele dazu von Uns
И Мы дали ему семейство, и равное тому, какое было у него прежде,
Und Wir schenkten ihm Isaak und dazu Jakob, und Wir machten jeden von ihnen rechtschaffen.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар- Йакуба И праведными сделали их всех.
Und WIR schenkten ihm seine Familie und mit ihnen ihresgleichen als Gnade von Uns
И Мы дали ему семейство, и равное тому,
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар- Йакуба
Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob dazu.
Мы даровали ему Исхака( Исаака),
John Part begann mit dem Dartspiel, nachdem ihm seine Eltern im Jahr 1987 ein Dartboard zu Weihnachten schenkten.
Джон получил мишень для дартс в подарок на рождество 1987 года от родителей.
Dann kauften seine Freunde in Miami sie mit Drogengeld, und schenkten die Steine den Nutten.
Затем его друзья в Майами покупали изумруды на деньги от наркотиков и раздаривали их местным шлюхам.
Sie schenkten mir ein Glas Rotwein ein
Они наливают мне бокал красного вина
Und Wir schenkten ihm seine Angehörigen(wieder) und noch einmal so viele dazu von Uns
Мы оживили его детей, удвоив их число,
Sie waren so glücklich den Hund zu bekommen, dass sie mir ein Glas Gurken schenkten.
Так что они были счастливы получить собаку. Они дали мне банку огурцов.
abgesondert hatte, schenkten Wir ihm Isaak und Jakob;
кому они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака, Йа' куба,
Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Jahya und heilten seine Frau.
И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену;
Результатов: 100, Время: 0.0617

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский