WIR SCHENKTEN IHM - перевод на Русском

мы даровали ему
wir schenkten ihm
wir gaben ihm
ließen wir ihm
verliehen wir ihm
und wir gewährten ihm
мы дали ему
wir gaben ihm
ließen wir ihm
wir schenkten ihm
verliehen wir ihm
мы оживили его

Примеры использования Wir schenkten ihm на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob;
Мы дали ему Исаака и Иакова:
Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya'qub;
Мы дали ему Исаака и Иакова:
Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob;
И даровали Мы ему Исхака и Йакуба;
Und Wir schenkten ihm Ishaq und Ya'qub;
И даровали Мы ему Исхака и Йакуба;
Und WIR schenkten ihm aus Unserer Gnade heraus seinen Bruder Harun als einen Propheten.
По милости нашей Мы даровали ему пророком брата его Аарона.
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe.
Мы дали ему Исаака и Иакова, как дар.
Und WIR schenkten ihm aus Unserer Gnade heraus seinen Bruder Harun als einen Propheten.
От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка.
Sie meinen, wir schenken ihm das Geld?
То есть мы отдадим деньги просто так?
Wir schenken ihn dir als Sklaven.
Мы дарим его вам в качестве раба.
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub
Мы даровали ему Исхака( Исаака),
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub,
Мы даровали ему Исхака( Исаака)
Und WIR schenkten ihm seine Familie und mit ihnen ihresgleichen als Gnade von Uns
И Мы дали ему семейство, и равное тому,
Und WIR schenkten ihm seine Familie und mit ihnen ihresgleichen als Gnade von Uns und Ermahnung für diejenigen mit Verstand.
Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub
Мы даровали ему вдобавок Исхака
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub,
Мы даровали ему Исаака и Иакова;
Und WIR schenkten ihm seine Familie und mit ihnen ihresgleichen als Gnade von Uns und Ermahnung für diejenigen mit Verstand.
И даровали Мы ему семью его и им подобных вместе с ними по милости от Нас и как напоминание для обладателей разума.
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар- Йакуба
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub
И даровали ему Исхака и Йакуба,
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub, bestimmten die Prophetenschaft und die Schrift bei seiner Nachkommenschaft und ließen ihm seine Belohnung im Diesseits zuteil werden. Und gewiß, er ist im Jenseits doch unter den gottgefällig Guttuenden!
Мы даровали ему( Ибрахиму) Исхака, Иа' куба, а его потомству- пророчество и писание. Мы воздали ему по достоинству в этом мире, а в будущем он, несомненно, будет в числе праведников!
Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub, bestimmten die Prophetenschaft und die Schrift bei seiner Nachkommenschaft und ließen ihm seine Belohnung im Diesseits zuteil werden. Und gewiß, er ist im Jenseits doch unter den gottgefällig Guttuenden!
И даровали Мы ему Исхака и Йакуба, и устроили в потомстве его пророчество и писание, и дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных!
Результатов: 176, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский