SCHMERZHAFTE - перевод на Русском

болезненные
schmerzhaft
schmerzvolle
traumatische
schmerzempfindlich
мучительное
schmerzhafte
qualvolle
schmerzliche
лютая
schmerzhafte
qualvolle
böse
болезненное
schmerzhaft
schmerzvolle
traumatische
schmerzempfindlich
болезненный
schmerzhaft
schmerzvolle
traumatische
schmerzempfindlich
болезненная
schmerzhaft
schmerzvolle
traumatische
schmerzempfindlich
мучительная
schmerzhafte
qualvolle
мучительным
schmerzhaften
schmerzliche
qualvollen
мучительного
schmerzhaften
qualvollen
schmerzlichen
лютую
schmerzhafte
qualvolle
schmerzliche

Примеры использования Schmerzhafte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ist eine schmerzhafte Prozedur.
Это очень болезненная процедура.
Es muß weniger schmerzhafte Wege geben, sich umzubringen.
Должен быть более быстрый и менее болезненный способ убить себя.
Gewiß, für die Ungerechten gibt es schmerzhafte Strafe.
Для злотворящих- истинно, мучительная кара.
Wer nun danach eine Übertretung begeht, für den gibt es schmerzhafte Strafe.
А кто преступит после этого, тому- болезненное наказание.
Und Er hat für die Ungläubigen schmerzhafte Strafe bereitet.
А неверным Он приготовил мучительное наказание.
riskiert unerwartet sehr schmerzhafte Bisse.
рискует неожиданно получить очень болезненные укусы.
Im benachbarten Raum auf der linken Seite eine schmerzhafte Stille herab.
В соседней комнате слева болезненная неподвижность по наследству.
Eine langsame, schmerzhafte Methode.
Метод медленный и очень болезненный.
Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte Strafe fürchten.
И Мы оставили там знамение для тех, кто боится мучительного наказания.
Und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
Но что караю Я мучительным наказанием.
Das ist eine schmerzhafte Strafe.
это будет мучительная казнь.
Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, schmerzhafte Strafe!
Поразит тех из них, которые не веровали, болезненное наказание!
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten.
Несомненно, вы вкусите мучительное наказание.
Es könnte einige schmerzhafte Erinnerungen auslösen.
Это может разбудить очень болезненные воспоминания.
Verkünde den Heuchlern, daß es für sie schmerzhafte Strafe geben wird.
Обрадуй лицемеров вестью, что им будет болезненная мука.
Im Namen von Izanami werden wir Eurer arroganten Rasse eine schmerzhafte Lektion erteilen!
От имени Изанами, мы преподадим вашему высокомерному виду болезненный урок!
So verkünde ihm eine schmerzhafte Pein!
Обрадуй же его мучительным наказанием!
Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen.
Не уверуют они в него[ в Коран], пока не увидят мучительного наказания.
Für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt!
Для них будет мучительное наказание!
Es weckt in ihr schmerzhafte Erinnerungen, mich mit euch beiden zu sehen.
Видеть меня с вами двумя- это вероятно вызывает у нее очень болезненные воспоминания.
Результатов: 281, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский