SEINE EIGENE - перевод на Русском

свою собственную
ihre eigene
selbst
selber
есть своя
seine eigene
свой собственный
ihre eigene
selbst
selber
свое собственное
ihre eigene
selbst
selber
своей собственной
ihre eigene
selbst
selber

Примеры использования Seine eigene на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In seine eigene Hölle.
Jeder hat seine eigene Meinung.
У каждого есть свое мнение.
Währenddessen hatte mein Vater seine eigene Geheimschublade.
СОВЕТЫ ДЛЯ ЖЕНЩИН У моего отца, тем временем, был свой шкафчик с секретами.
Es sei denn er nutzt seine eigene Aussage.
Только если он не использует свои собственные показания.
Sorgen Sie dafür, dass Paul seine eigene Spielzeugtruhe kriegt.
Проследи, чтобы у Пола Янга был свой сундук для игрушек.
Ich glaube, jeder bekommt seine eigene Pastaschüssel.
Думаю, у каждого должна быть своя тарелка с макаронами.
Und so denkt er weiter laut über seine eigene Abstraktion nach.
И поэтому он продолжает думать вслух о своих собственных абстракциях.
Das ist… Jeder hat doch seine eigene Leiter.
У каждого человека есть своя собственная лестница.
Jedes Land hat seine eigene Geschichte.
У каждой страны своя собственная история.
Massachusetts muss ebenso seine eigene Konstitution haben.
У Массачусетса тоже должна быть своя конституция.
Seine eigene Holosuite.
Его собственный голокомплекс.
Dash macht seine eigene Bühnenversion von Funny Girl.
И Дэш ставит свою версию" Смешной девчонки.
Mr. Wiley veröffentlicht seine eigene Aussage legal, bevor die Geschworenen es tun.
Мистер Уайли законно поделился своими показаниями, которые он дал большому жюри.
Seine eigene Mutter scheint das zu denken.
Но его собственная мать, кажется, так думает.
Er könnte seine eigene Katakombe bauen,
Может, создал свои катакомбы с костями.
Mazedonien hat seine eigene MeToo-Bewegung- ISpeakUpNow-
У Македонии появилось свое движение MeToo- ТеперьЯГоворю,
Der Kerl inszenierte seine eigene Entführung und verschwand.
Парень подстроил свое похищение, а потом сбежал.
Unglücklichersweise behielt Mayberry seine eigene Raktenindustrie und Durango war kurz darauf pleite.
К несчастью, у Мейберри была собственная промышленность ракет, и вскоре Дуранго обанкротился.
Jeder hat seine eigene Geschichte.
У каждого своя история.
Jeder hat seine eigene Version von Stacheln.
У каждого своя версия шипов.
Результатов: 244, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский