SEMINARE - перевод на Русском

семинары
seminare
workshops
thementreffen
семинаров
seminare
workshops
cеминары
seminare

Примеры использования Seminare на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Seminare und Ausbildungen.
Семинарии и курсы.
Wie lange geben Sie schon Seminare?
Как давно вы проводите семинары?
Und Ihre Seminare?
А Ваши лекции?
Die Seminare an der Universität in Rio sind so lebhaft
Университетские семинары в Рио такие же оживленные, как и в Кембридже, Массачусетсе
Gute Kenntnisse der Hydraulikkomponenten, der Elektrik und Maschinenbedienung, Seminare EOM, ECB und EHB.
Хорошее знание компонентов гидравлической системы и электрики, опыт эксплуатации литьевой машины, семинары EOM, ECB, EHB.
Bankette& Seminare| Gstaad Palace Hotel Schweiz: Gstaad Palace.
банкетов и семинаров| отель« Gstaad Palace», Швейцария: Gstaad Palace Бронирование.
Wir organisierten hunderte Seminare und wir sprachen mit Tausenden von Menschen,
Мы организовали сотни семинаров и мы говорили с тысячами людей,
mit Universitäten zusammengearbeitet wird, sei es durch Begleitstudien oder Seminare und Vorlesungen.
сотрудничая с университетами в формате параллельных учебных курсов, семинаров и лекций.
Die drei mittleren Räume reichen von 34 bis 64 qm und können je nach Bedarf(Meetings, Präsentationen oder Seminare) angepasst werden.
Три функциональных площадки варьируются в размерах от 34 до 64 квадратных метров и могут быть приспособлены к широкому спектру мероприятий- от деловых встреч до презентаций и семинаров.
Beide schwimmenden Galerien kann man auch für verschiedene Veranstaltungen mieten, zum Beispiel für Konferenzen, Seminare oder Präsentationen.
Галереи можно арендовать для проведения конференций, семинаров и презентаций.
gelassenen Umwelt ist eine geeignete Stelle für die Veranstaltung der Seminare und Beratungen.
спокойной средой- подходящее место для организации семинаров и совещаний.
in der Rösterei Geburtstage zu feiern, Seminare abzuhalten oder andere Veranstaltungen zu organisieren.
отпраздновать свой день рождения, провести семинар или организовать мероприятие.
Also, ich denke, dass wir mit Leading Lights über Seminare und DVDs sprechen sollten.
Так что я думаю нам надо поговорить с продюсерской компанией о семинарах и DVD- дисках.
perfektionierte seine Tätigkeit durch Meisterkurse und Seminare bei John Eliot Gardiner
совершенствовал дирижерское мастерство на мастер-классах и семинарах у Джона Элиота Гардинера
Für diejenigen, die keine Seminare an der University of Virginia belegen können, werden weiterführende Kurse an der Hampton High School angeboten.
Для тех, кто не может посещать курсы в университете Виргинии, доступен продвинутый курс в колледже Хамптона.
Für Kollektive gibt es die Möglichkeit die notwendigen Räumlichkeiten für Seminare, Konferenzen oder andere Veranstaltungen mit Verpflegung
Для корпоративных групп дополнительно могут быть обеспечены необходимые помещения для семинаров, конференций и мероприятий,
All dies ist nur ein kleiner Teil dessen, was Jake und IRI in Aserbaidschan getan haben, und das umfasst auch endlose Schulungen und Seminare, die im ganzen Land abgehalten wurden.
Все это только часть того, что Джейк и IRI сделали для Азербайджана, что также включает проведение огромного количества тренингов и семинаров по всей стране.
wichtigen Persönlichkeiten durch Stipendien, Austauschprogramme, Weiterbildung, Seminare, Konferenzen und Medienzugang.
обучения, семинаров, конференций и доступа к каналам средств информации.
Durch Seminare, Konferenzen, Predigtdiensten
Благодаря семинарам, конференциям, церковным собраниям
In Islamabad, wo nach einem staatlichen Befehl zum Abriss dutzender illegal errichteter Moscheen und Seminare während der vergangenen zwei Monate Kalaschnikows schwingende Studenten den Staat offen herausforderten, ist dies deutlich zu sehen.
Это явно чувствуется в Исламабаде, где за последние два месяца вооруженные автоматами Калашникова студенты открыто выступили против государства после приказа правительства разрушить десятки нелегально построенных мечетей и семинарий.
Результатов: 87, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский