ПОСЕЩАТЬ - перевод на Немецком

besuchen
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
teilnehmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
aufsuchen
обратиться
найти
встретиться
посетить
искать
навестить
пойти
besuchte
повидаться
увидеться
посетить
навестить
в гости
визитов
прийти
встретиться
проведать
посещения

Примеры использования Посещать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Auf Einladung der dortigen Machthaber begannen arabische Gelehrte Norditalien zu besuchen.
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Gebildete Araber begannen Norditalien auf Einladung der dortigen Herrscher zu besuchen.
Посещать- это то, что мы делаем сейчас.
Besuchen ist das, was wir jetzt machen.
Там Элис стала посещать Bronx High School of Science.
Sie besuchte die Bronx High School of Science.
Я имел честь посещать самую престижную военную академию в этой стране.
Ich hatte die Ehre. die renommierteste Militärakademie dieses Landes zu besuchen.
Посещать сайты, которые используют только протокол HTTPS.
Besuche Websites, die nur HTTPS nutzen.
Я надеюсь, что данная история не убила в ком-то желание посещать это место.
Ich hoffe, die Nachricht hat niemenden davon abgehalten, diesen Ort zu besuchen.
Я слышал, ты перестал посещать занятия по антропологии.
Ich habe gehört, Sie gehen nicht mehr zu Ihrem Anthropologie Kurs.
возможность посещать мои уроки.
meinem Unterricht beizuwohnen.
Мы оставили вам календарь что бы предупредить вас не посещать Марс.
Wir haben dort Kalender angebracht, um euch zu warnen, nicht den Mars zu besuchen.
Они сказали, вы можете посещать… когда захотите.
Sie sagen, Sie können ihn besuchen… wann immer Sie wollen.
Я помогаю и стараюсь чаще вас посещать.
Ich versuche, oft zu Ihnen zu kommen.
И они любят посещать меня.
Und sie lieben es mich zu besuchen.
Она была очень добра к тебе, когда ты начал посещать собрания.
Sie war wirklich nett zu dir, als du anfingst, zu den Treffen zu gehen.
Члены родительского комитета имели право посещать занятия в любое время.
Mitglieder des Ortsschulrates durften jederzeit dem Unterricht beiwohnen.
Моей команде было запрещено посещать это место.
Der Besuch hier war ausdrücklich verboten.
Российские офицеры могут участвовать в военных учениях и посещать штаб-квартиру НАТО в рамках программы« Партнерство ради мира».
Russische Offiziere nehmen im Rahmen des Programms„Partnership for Peace“ an Militärmanövern teil und besuchen das NATO-Hauptquartier.
Врачи могли самостоятельно посещать концентрационные лагеря… и выбирать то, что хотят.
Die Ärzte konnten immer unabhängig in die Konzentrationslager gehen und aussuchen, was auch immer sie benötigten.
В третьем квартале граждане Беларуси могут посещать без визы на две страны меньше- 75 стран.
Im dritten Quartal können belarussische Staatsbürger zwei Länder weniger ohne Visum besuchen- 75 Länder.
Вы можете посещать сайт через платные VPN сервисы, личные сидбоксы и личные proxy сервера.
Du kannst die Seite mit einem bezahlten VPN Dienst, private und geteilte Seedboxen sowie private Server und Proxies besuchen.
Результатов: 154, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий