ASISTIR - перевод на Русском

присутствовать
asistir
estar presente
participar
estar
comparecer
presenciar
concurrir
посещать
asistir
visitar
acudir
ir
viajar
concurrir
frecuentar
matricularse
участвовать
participar
participación
contribuir
asistir
intervenir
parte
votar
оказывать помощь
ayudar
asistir
prestar ayuda
a que preste asistencia
proporcionar ayuda
prestando asistencia
proporcionando asistencia
prestando apoyo
brindando asistencia
ofreciendo asistencia
оказывать
proporcionar
ayudar
ofrecer
tener
se preste
asistir
apoyo
ejercer
prestando
brindando
учиться
aprender
estudiar
ir
asistir
estudios
a la escuela
участия
participación
participar
asistir
participativo
intervención
оказания помощи
ayudar
prestar asistencia
la asistencia
prestación de asistencia
asistir
socorro
apoyo
atención
prestar apoyo
принять участие
participar
asistir
intervenir
помочь
ayudar
contribuir
hacer
ayudarnos
asistir
servir
puedan
útil

Примеры использования Asistir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero, debes asistir.
Но ты должен прийти.
Dejó de… comer, asistir a clases.
Она перестала… есть, ходить на занятия.
Decidiste asistir.
Ты решил прийти.
Nunca te han impedido asistir a los demás lanzamientos.
Они не мешали тебе ходить на прошлые пуски.
Es un honor que todos pudieran asistir.
Вы почтили нас, что вы все смогли приехать.
Bastarían 6.000 millones de dólares por año para que cada niño pudiera asistir a la escuela primaria hacia el año 2000.
Для того, чтобы все дети могли учиться в начальных школах на протяжении всего периода до 2000 года, требуется всего лишь 6 млрд. долл. США в год.
El autor era el empleado del NSWFB que más merecía asistir a ese curso, ya que él era responsable de los proyectos de comunicaciones radiales.
Из всех сотрудников ПСНЮУ он больше всего заслуживал прохождения этого курса, так как отвечал за проекты в области радиосвязи.
Los niños arakmbut eran obligados a asistir a las escuelas de las misiones lejos de sus padres
Детей туземцев заставляя учиться в миссионерских школах далеко от дома,
Bolsa de estudios para asistir al curso de seguridad postal en El Cairo, con cargo al Fondo Especial de la Unión Postal Universal;
Предоставление стипендий для прохождения обучения по вопросам безопасности почтовых служб в Каире по линии Специального фонда ВПС;
También insta al Estado Parte a remover eficazmente los obstáculos que impiden a las niñas asistir a la escuela o continuar sus estudios.
Он настоятельно призывает государство- участник реально устранить препятствия, мешающие девочкам учиться в школе или продолжать их образование.
educaríamos a las personas que nunca hayan tenido la oportunidad de asistir a la escuela.
давать образование тем, у кого никогда не было возможности учиться в школе.
Agentes fueron aprobados por las autoridades nacionales y seleccionados para asistir a la capacitación del DIS previa al despliegue.
Число сотрудников, проверенных национальными властями и отобранных для прохождения подготовки для службы в составе СОП.
al no haber tenido la oportunidad de asistir a la escuela.
женщины теперь являются неграмотными, поскольку не имели возможности учиться в школе.
Otras veces, el Centro adjudica becas a funcionarios oficiales para viajar a Ginebra a fin de asistir a cursos de formación organizados para varios países.
В других- Центр предоставляет стипендии правительственным должностным лицам, с тем чтобы они могли приехать в Женеву для прохождения курсов подготовки, организуемых одновременно для нескольких стран.
que daban derecho a niños y a jóvenes discapacitados a asistir a centros de educación especial.
которые давали право инвалидам из числа детей и молодежи учиться в специализированных учебных заведениях.
A las mujeres que llegan al Albergue, sea para pasar cierto tiempo o para asistir a una sesión de asesoramiento, se les pide que expliquen el motivo de su visita.
По прибытии в женский приют либо для пребывания в нем, либо для прохождения консультационных сеансов у женщин спрашивают о причине их визита.
El CRPD recomendó a China que reasignara recursos del sistema de educación especial a fin de permitir que más niños con discapacidad pudiesen asistir a las escuelas regulares.
КПИ рекомендовал Китаю перенаправить средства из системы специального образования для обеспечения того, чтобы больше детей- инвалидов могли учиться в обычных общеобразовательных школах.
Los rebeldes talibanes supusieron un grave peligro para las niñas que querían asistir a la escuela, así como para sus familias.
Мятежники движения<< Талибан>> представляли огромную опасность и для девочек, которые хотели учиться в школе, и для их семей.
A solicitud suya, a asistir al período de sesiones anual de la Junta en calidad de observadores;
По просьбе об участии в ежегодной сессии Совета в качестве наблюдателей;
La Comisión de Estadística ha asignado alta prioridad a su función de asistir al Consejo Económico y Social en la coordinación de las actividades estadísticas del sistema de las Naciones Unidas.
Статистическая комиссия придает приоритетное значение выполнению своих функций по оказанию содействия Экономическому и Социальному Совету в координации статистической деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 5065, Время: 0.2689

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский