A FIN DE ASISTIR - перевод на Русском

для участия
para participar
para la participación
para asistir
в целях оказания помощи
para ayudar
para prestar asistencia
para asistir
para prestar apoyo
a fin de prestar ayuda
con fines de socorro
encaminadas a ayudar a
a fin de coadyuvar
в целях содействия
para facilitar
para promover
para contribuir a
para ayudar a
para fomentar
para apoyar
a fin de prestar asistencia
para favorecer
para la promoción de
para prestar apoyo a
с целью посещения
para visitar
a fin de asistir
для оказания
para prestar
para ayudar
para la prestación
para proporcionar
a fin
para apoyar
para asistir
para prestarles
para la asistencia
para brindar

Примеры использования A fin de asistir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
suministro de datos a fin de asistir en la comisión de un delito terrorista(se castiga con prisión de 5 a 20 años
предоставление информации для содействия совершению террористического акта( наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 20 лет
La cuestión de la concesión de un permiso para viajar a fin de asistir a actos que no constituyen reuniones oficiales de las Naciones Unidas, incluida la reunión
Проблема с выдачей разрешения отдельным лицам на совершение поездок для участия в мероприятиях, не являющихся официальными заседаниями Организации Объединенных Наций,
En consecuencia, y a fin de asistir asimismo a la Subcomisión en sus debates
В этой связи, а также с целью оказания помощи Подкомиссии в ее соответствующих дискуссиях
Por consiguiente, a fin de asistir en la gestión de zonas de concentración,
Таким образом, для оказания помощи в организации управления районами сбора,
A fin de asistir a los Estados de la región que llevan a cabo enjuiciamientos
Для оказания содействия государствам в регионе, осуществляющим судебное преследование,
la Alcaldía de Beijing un Foro Mundial de Servicios, celebrado en Beijing en mayo de 2013, a fin de asistir a los gobiernos en la preparación de marcos adecuados para la gestión de los recursos creativos.
муниципалитетом Пекина провела Форум глобальных услуг( Пекин, май 2013 года) с целью оказания помощи правительствам в разработке подходящей основы для управления творческими ресурсами.
llegaba para tomar un avión con destino a Nairobi a fin de asistir a una reunión de la Fundación Ford.
14 час. 00 мин., с тем чтобы следовать далее в Найроби для участия в совещании с представителями Фонда Форда.
En 2010, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz actualizó las directrices de género de las Naciones Unidas para los programas de actividades relacionadas con las minas a fin de asistir a los encargados de formular políticas
В 2010 году Департамент операций по поддержанию мира обновил руководящие принципы Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам для программ разминирования с целью оказать содействие политикам, директивным органам
el apoyo tecnológico, a fin de asistir a los países en la aplicación de sus políticas ambientales,
технологической поддержки с целью содействия в проведении странами их природоохранной политики,
A fin de asistir al Gobierno en la solución de los problemas normativos
Для оказания правительству поддержки в решении проблем нормативного
Trabajamos de consuno en proyectos específicos a fin de asistir a varios países, tales como Haití y Guinea-Bissau.
Вместе мы работаем над конкретными проектами помощи различным странам, включая Гаити и Гвинею-Бисау.
Existe una función muy definida para unas Naciones Unidas reformadas a fin de asistir a países como Barbados.
Реформированная Организация Объединенных Наций призвана сыграть вполне конкретную роль в оказании помощи таким странам, как Барбадос.
El presupuesto del MWRCDFW está aumentando, a fin de asistir a las mujeres en los planos social y económico.
С целью оказания женщинам помощи на социальном и экономическом уровне бюджет Министерства увеличивается.
En julio de 1988 se inauguró un proyecto para prestar servicios de guardería a fin de asistir a las madres trabajadoras pobres.
В июле 1988 года началась реализация проекта, направленного на предоставление услуг по присмотру за детьми работающих женщин с целью оказания содействия бедным работающим матерям.
La recomendación general No. 25 se formuló a fin de asistir a los Estados partes en la aplicación del artículo 4.
Цель Общей рекомендации№ 25- помочь государствам- участникам при осуществлении статьи 4.
La Oficina proporcionará varios servicios a fin de asistir a los departamentos y oficinas en sus funciones de supervisión, incluidos los siguientes.
Управление будет оказывать департаментам и другим подразделениям ряд услуг, с тем чтобы помочь им в осуществлении надзора, включая следующие.
La Ley también confiere al Ministro de Finanzas nuevos poderes para obtener información a fin de asistir a las autoridades extranjeras de reglamentación financiera.
В соответствии с Законом министра финансов также наделяется новыми полномочиями на получение информации в целях оказания помощи иностранным регуляционным органам.
Se incluye una partida no periódica de 10.000 dólares para viajes a fin de asistir a las reuniones relacionadas con la preparación de la Conferencia Hábitat.
Упомянутая сумма включает единовременные ассигнования в размере 10 000 долл. США на поездки с целью участия в совещаниях, связанных с подготовкой Конференции Хабитат.
Otras veces, el Centro adjudica becas a funcionarios oficiales para viajar a Ginebra a fin de asistir a cursos de formación organizados para varios países.
В других- Центр предоставляет стипендии правительственным должностным лицам, с тем чтобы они могли приехать в Женеву для прохождения курсов подготовки, организуемых одновременно для нескольких стран.
Varias organizaciones no gubernamentales recibieron instrucciones para ponerse en contacto con las autoridades a fin de asistir a niños que pudieran ser víctimas de la trata.
Неправительственные организации получили инструкции об обращении в органы власти для оказания помощи детям, в отношении которых есть подозрение, что они являются жертвами торговли людьми.
Результатов: 1737, Время: 0.1191

A fin de asistir на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский