SLOGAN - перевод на Русском

слоган
slogan
das motto
лозунг
slogan
motto
фраза
satz
phrase
spruch
ausdruck
redewendung
formulierung
worte
slogan
textpassage
floskel
девиз
motto
wahlspruch
slogan

Примеры использования Slogan на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hör mal, das könnte unser Slogan werden: *Zehn Pfund pro Mund*!
О, это могло бы быть нашим слоганом- десять фунтов ребенка!
Sie haben auf meinen Slogan gepinkelt?
Вы мочились на мою фразу?
Das ist der perfekte Zeitpunkt für meinen Slogan.
Самое подходящее время для моей фразы.
ohne den Slogan.
еще раз? Без слогана.
Wir kennen den slogan.
Мы видели лозунги.
Slogan" sage ich Ihretwegen.
Я говорю" солганы" для ясности.
Der Arzt im Slogan sagte, ich hätte'ne tolle Aorta.
Доктор в Слоуне сказал мне, что у меня просто замечательная аорта.
Ich hab keinen Slogan dafür, aber lass es.
У меня нет рифмы для этого Только не делай этого.
Einen Slogan aus 2077 oder was hier drin steckt.
В слоган из твоего 2077, или в то, что здесь.
Morty… Das ist mein Slogan, erinnerst du dich?
Морти… это моя коронная фраза, помнишь?
Estland schrieben einen Slogan zur Verteidigung der Ukraine.
Эстония написали кляузу в защиту Украины.
Mittlerweile werden T-Shirts mit diesem Slogan verkauft.
В Чехии продаются футболки с этой скороговоркой.
Dies ist kein Slogan sondern mitunter eine sinnvolle Option für eurolaser Laserschneidsysteme bei der industriellen Verarbeitung von Rollenmaterial.
Это не слоган, но иногда стоит использовать полезную опцию для систем резки eurolaser при промышленной обработке материала в рулонах.
Es ist aus gebürstetem Metall. Logo und Corporate Slogan können ausgedruckt
Логотип и фирменный лозунг могут быть распечатаны
Website, Slogan oder beliebigen Text
веб- сайт, слоган или любой текст или изображения данной,
Der Slogan„Krieg um die Herzen und Verstand der Muslime“ ist ein grotesker
Лозунг“ война за мусульманские умы и души” является гротеском,
Ich weiß nicht, was lustiger ist, dass du einen Slogan hast, oder, dass wir raufgepinkelt haben.
Не знаю, что смешнее- что у тебя есть фраза или что мы на нее мочились.
wollen die nur einen Slogan hören,… und ich glaube nicht, dass er gut genug ist.
они захотят услышать только слоган, и не думаю, что этот повалит их с ног.
Der Slogan der Band lautet:„Anti God,
Лозунг группы-« Анти Бог,
In seinem Wahlkampf 2012 verwendete Obama als Slogan nur ein einziges Wort:„Forward!“!
В своей кампании 2012 года Обама использовал слоган из одного слова« Вперед!
Результатов: 67, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский