SOWEIT WIR WISSEN - перевод на Русском

насколько нам известно
soweit wir wissen
so weit wir wissen
насколько мы знаем
soweit wir wissen
so weit wir wissen
soweit uns bekannt ist
как нам известно
soweit wir wissen
как мы поняли

Примеры использования Soweit wir wissen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Soweit wir wissen, stecken Sie nicht in Schwierigkeiten.
Насколько нам известно, вы вне подозрений.
Soweit wir wissen, mit dem Auftrag es auszulöschen.
Насколько мы знаем, с приказом все уничтожить.
Soweit wir wissen, ist Bush so weit nicht gegangen.
Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел.
Soweit wir wissen, lebt er noch.
Насколько мы знаем, пока он жив.
Soweit wir wissen, haben seine Führungsköpfe Wort gehalten.
Насколько нам известно, ее руководство свое слово сдержало.
Soweit wir wissen, hat er die Stadt nicht verlassen.
Насколько мы знаем, он еще в городе.
Soweit wir wissen, bist du die letzte Person,
Насколько мы знаем, ты последний человек,
Soweit wir wissen, ist es gar nicht existieren.
Насколько нам известно, его и не существует.
Soweit wir wissen, um die ganze verdammte Welt zu retten.
Насколько мы знаем, спасти весь чертов мир.
Soweit wir wissen, war Nyra die Flucht gelungen.
Насколько нам известно, Нира сбежала.
Escher auch, soweit wir wissen.
И Эшеру, насколько мы знаем.
Die Dokumente wurden nirgends gepostet, soweit wir wissen.
Документы нигде не публиковались, насколько нам известно.
Unser Kerl lebt, soweit wir wissen.
Но вот этот парень жив, насколько нам известно.
Officer Reagan nur ein paar kleine Schnitte und Prellungen, soweit wir wissen.
У офицера Рейган незначительные порезы и ушибы, насколько мы знаем.
Eine Welt voller Scheiße, soweit wir wissen.
Много дерьма, насколько нам известно.
Soweit wir wissen, nicht.
Soweit wir wissen.
Все что мы знаем.
Soweit wir wissen, ist sie noch immer Undercover.
Все, что мы знаем, она до сих пор под прикрытием.
Wohl kaum. Soweit wir wissen, waren das eindeutig Umzügler.
Вряд ли. Насколько я понял, они обычные" белые воротнички.
Soweit wir wissen, war nicht das Stoppschild das Problem.
Насколько я знаю, не знак стал причиной аварии.
Результатов: 88, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский