SOWJETISCHER - перевод на Русском

советский
sowjetische
sowjetunion
СССР
der udssr
der sowjetunion
sowjetischen
советских
sowjetische
sowjetunion
советским
sowjetische
sowjetunion
советской
sowjetische
sowjetunion

Примеры использования Sowjetischer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bürger anderer ehemals sowjetischer Staaten.
граждане других бывших советских республик.
enorm ungenau die westlichen Einschätzungen sowjetischer Macht waren.
какими неточными были западные оценки советской власти.
Sowjetrussland;† 19. Mai 1993 in Moskau) war ein sowjetischer Diplomat.
деревня Фарафоново близ Мценска- 19 мая 1993, Москва)- советский дипломат.
Joseph Stalin war eigentlich ein sowjetischer Nationalist, der die Juden ebenfalls als wurzellose Kosmopoliten diffamierte.
Иосиф Сталин был на самом деле советским националистом, который также считал евреев безродными космополитами.
bekannte Konstrukteur sowjetischer Panzerfahrzeuge J. Ja.
известный конструктор советской бронетехники Ж. Я. Котин.
In den Zellen wurden Inschriften sowjetischer Kriegsgefangener gefunden:„Hier verhungerten russische Gefangene tausendfach.
При осмотре лагеря« Цитадель» комиссия обнаружила в камерах надписи советских военнопленных:« Здесь умирали с голоду русские пленные тысячами.
Priit Tomson(* 3. November 1942 in Tallinn) ist ein ehemaliger sowjetischer Basketballspieler estnischer Herkunft.
Priit Tomson; 3 ноября 1942, Таллин- советский эстонский баскетболист.
Mit zwei weiteren Deutschen, Beneschek und Bolle, wurden sie von der ab Anfang 1944 unter sowjetischer Leitung stehenden Partisanenbrigade als deutsche Zelle angesehen, die Nachrichten beschaffen sollte.
С двумя другими немцами, Бенешеком и Болле, они с начала 1944 года считались немецкой ячейкой партизанской бригады под советским руководством, которая должна была поставлять информацию.
Nimm mit den Bundles"Sowjetischer Kommandant" und"Deutscher Kommandant" die neuen Kampfoptionen in den Modi"Kriegsschauplatz" und"Gefecht" wahr.
Воспользуйтесь новыми боевыми возможностями в режимах« Театр военных действий» и« Схватка» с наборами советских и германских командующих.
Juni 2017 in Moskau) war ein sowjetischer Nachrichtendienstler.
Минск- 21 июня 2017, Москва)- советский разведчик.
die auf die Aufstellung sowjetischer Atomraketen auf Kuba folgte.
последовавший за размещением советских ядерных ракет на Кубе.
war ein sowjetischer Basketballspieler und -trainer estnischer Herkunft.
там же- эстонский и советский баскетболист и баскетбольный тренер.
Als Hauptzweck der Rhyolite-Satelliten wurde das Abhören sowjetischer und chinesischer Richtfunksignale genannt.
Одной из основных целей спутников Rhyolite, как сообщается, был перехват советских и китайских данных, передаваемых путем радиорелейной связи.
Rüstungsamt der Wehrmacht über den Einsatz sowjetischer Kriegsgefangener und Zivilisten.
управлением вооружений вермахта об использовании советских военнопленных и гражданских лиц.
Zum Analogbestand gehört auch eine umfangreiche Sammlung von Originalnegativen aus Nachlässen sowjetischer Kriegsfotografen etwa 4.500 Bilder.
Имеется и аналогичная довольно обширная коллекция оригиналов негативов, представляющих собой наследие советских военных фотокорреспондентов около 4500 снимков.
Einheiten mit insgesamt mehr als drei Millionen sowjetischer Soldaten wurden zu diesem Zweck neu formiert, ausgerüstet und in Stellung gebracht.
С этой целью переформировывались и снабжались более 3 миллионов советских солдат.
Es sind rund4.100 Standorteverzeichnet, an denen Gräber sowjetischer Kriegsopfer des Zweiten Weltkriegs und ihnen gewidmete Denkmale nachgewiesen werden konnten.
Имеется указание на порядка 4100 мест, по которым существуют документальные подтверждения о существовании там захоронений советских жертв Второй мировой войны, памятников и обелисков.
In diesem Zusammenhang konnte gesagt werden, dass die Reihe ЭР2 auf 2/5 des gesamten Parkes sowjetischer Elektrotriebzüge kam.
Таким образом, в 1976 году на долю ЭР2 приходилось 2/ 5 от общего учетного парка советских электропоездов.
Nach Kriegsende befand sich Anthony in sowjetischer Kriegsgefangenschaft, aus der er jedoch bald entlassen wurde.
После войны Эллер оказался в советском лагере для военнопленных, но вскоре был освобожден.
Nach der Rückkehr aus sowjetischer Kriegsgefangenschaft 1949 war er Angestellter am Astronomischen Rechen-Institut in Heidelberg.
После возвращения из советского плена в 1949 году он работал в Астрономическом вычислительном институте в Хайдельберге.
Результатов: 77, Время: 0.0532

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский