SPERRT - перевод на Русском

запереть
einsperren
abzuschließen
einschließen
verschließen
abriegeln
verriegeln
перекройте
sperrt
riegeln sie
schließen sie
блокирует
blockiert
hemmt
sperrt
blockt
verhindert
legosteine
блокирование
sperrt
blockieren
sperrung
das sperren
eine blockade
закрывает
schließt
überdecken
verdeckt
bedecken
verhüllen
sperrt
посадим
wir setzen
stecken
pflanzen
bringen
заприте
schließt
sperren sie
verriegelt
verschließen sie
verbarrikadiert

Примеры использования Sperrt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sperrt den Bildschirm nach der Rückkehr aus dem Ruhezustand.
Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим.
Schnell, schnell, sperrt sie weg.
Быстрей, быстрей, запри ее.
Deswegen sperrt er sie hier ein?
Поэтому он держит ее здесь?
Sperrt euer Konto mit einem Passwort und verhindert, dass andere auf eure Daten zugreifen.
Заблокируйте вашу учетную запись паролем для защиты личной информации.
Ausschuss sperrt La Motta.
Комитет отстранил Ла Мотта.
Und sperrt sie ein! Sie werden zur Rechenschaft gezogen.
И остановите,- они ведь будут спрошены.
Sperrt ihn in eine Zelle, damit er sich beruhigt.
Отведи его в камеру, пусть остынет.
Sperrt sie jetzt ein, sie wird bis Sonnenaufgang schlafen.
Теперь берите ее в клетку. Она проспит до рассвета.
Sperrt die Brücke, die Turmwachen bleiben.
Заблокируйте мост, разместите охранников на башнях.
Und sperrt sie ein! Sie werden zur Rechenschaft gezogen.
Остановите их, и они будут спрошены.
Niemand sperrt mich in den Käfig.
Никто не засадит меня в клетку.
Sperrt die Aufzüge.
Sie sperrt mich nicht ein, Max.
Она не держит меня в клетке, Макс.
Und sperrt sie ein!
И остановите их здесь!
Sperrt das Gebäude ab!
Обыщите здание!
Sperrt alle Sieten!
Заградите со всех сторон!
Sperrt mich einfach ein und besorgt mir ein Scheiß-Telefon!
Знаете что? Арестуйте меня и дайте позвонить по телефону!
Revolutionäre politische Führer wie mich- sperrt man ein, um sie ruhig zu stellen.
Революционные политические лидеры типа меня попадают за решетку, чтобы помалкивать.
Ja, sperrt das Gebäude ab.
Да, заблокируйте здание.
Man erkennt das am besten, wenn man jemandem die Uhr wegnimmt und ihn für ein paar Monate in einen unterirdischen Bunker sperrt.
Лучше всего это заметно, если заберать у человека часы и запереть его в бункере глубоко под землей на пару месяцев.
Результатов: 60, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский