SPRACH ER - перевод на Русском

он говорил
er sagte
er sprach
er redete
er meinte
er erzählte
er erwähnte
hat er gesagt
он сказал
er sagte
er meinte
er erzählte
er sprach
hat er gesagt
er wollte
он говорит
er sagt
er spricht
er redet
er meint
er erzählt
er behauptet
heißt es
он произнес
hielt er
sagte er
sprach er

Примеры использования Sprach er на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sprach er zu Ihnen?
Говорил с вами?
Da sprach er dann mit mir über sein Vorhaben.
Именно тогда он заговорил со мной о своем проекте.
Sprach er zu dir über seine Pläne außerhalb des Ludus?
Он не говорил тебе o своих планах на жизнь после лудуса?
Sprach er zu dir mit einer Babystimme?
Он разговаривает с тобой детским голоском?
Meistens sprach er von der Akademie.
В основном он говорил об академии.
und in seiner Predigt sprach er zu ihnen.
и в учении Своем говорил им.
Darüber sprach er nicht.
Мой муж ничего мне не говорил.
Da JEsus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern.
Закончив говорить все это, Иисус сказал своим ученикам.
Vor dem Angriff von Stannis sprach er von 5.000 Männern.
Я слышала про пять тысяч, когда он обсуждал битву со Станнисом.
In einem Treffen mit Evo Morales, sprach er von einem gemeinsamen Plan, dieses Thema mit US-Beamten zu besprechen.
На встрече с Эво Моралесом он говорил об общем намерении обсудить этот вопрос с представителями правительства США.
Aber bevor er verschwand, sprach er davon, den schnellsten Mann der Welt zu finden.
Но прежде чем исчезнуть, он сказал что-то про самого быстрого человека на Земле.
Das letzte Mal, als ich Johnny sah, sprach er davon, nach Hollywood zu gehen.
Когда я в последний раз видела Джонни, он говорил, что уедет в Голливуд.
Da aber Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!
Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному:" Сын Мой, грехи твои прощаются!
Und als es Jesus merkte, sprach er zu ihnen: Was macht ihr euch Gedanken darüber, dass ihr kein Brot habt?
И узнав это, Он говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов?
Als sich nun alle verwunderten über alles, was Jesus tat, sprach er zu seinen Jüngern.
Когда же все удивлялись всему, что он делал, он сказал своим ученикам.
sie sich aber alle verwunderten über alles, was er tat, sprach er zu seinen Jüngern.
творил Иисус, Он сказал ученикам Своим.
Und da etliche sagten von dem Tempel, daß er geschmückt wäre mit feinen Steinen und Kleinoden, sprach er.
И когда некоторые говорили о храме, что он украшендорогими камнями и вкладами, Он сказал.
denn Gott, sprach er, hat mich fruchtbar sein lassen im Lande meiner Trübsal.
потому что говорил он Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего.
denn Gott, sprach er, hat mich lassen wachsen in dem Lande meines Elends.
потому что говорил он Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего.
Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit,
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов,
Результатов: 77, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский