STIRBT NICHT - перевод на Русском

не умирает
stirbt nicht
ist nicht todkrank
ist nicht tot
не погибает
не умрет
nicht sterben
nicht tot ist
не умирают
sterben nicht
nicht tot

Примеры использования Stirbt nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man stirbt nicht mehr.
Больше не умирать.
Euer wunderbares Essen stirbt nicht.
Ваша чудесная еда не погибнет.
Meine Familie stirbt nicht.
Мои родные не умрут.
Er stirbt nicht.
Aber Schlappohr stirbt nicht.
Но он не умирает.
Man stirbt nicht gleich am zweiten Loch.
Это значит, что я не умер на второй лунке.
Sie stirbt nicht.
Она умирает.
Doch wahre Liebe stirbt nicht.
И все же истинная любовь не может умереть.
Schatz, unsereins stirbt nicht an einer Schusswunde.
Зайчик, в нашей семье от огнестрелане мрут.
Ich hoffe, er stirbt nicht.
Надеюсь он не помрет.
Das Böse stirbt nicht, es wandert nur wie ein Paket von Jahr zu Jahr, Körper zu Körper.
Дьявол не умирает, он просто как лот переходит годами из тела в тело.
Und der Tod kommt zu ihm von überall her, aber er stirbt nicht. Und danach steht eine schwere Pein.
Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
Eine zu große Population stirbt nicht, wenn Sie nur Fallen verwenden:
Слишком большая численность популяции не погибнет, если использовать только ловушки:
Und nach jedem Bissen fühlt sich die Wespe großartig an und stirbt nicht, so dass die Verwendung von Wespengift zum Wohle der menschlichen Gesundheit in Bezug auf das Insekt absolut human wäre.
Да и после каждого укуса оса чувствует себя замечательно и не погибает, поэтому использование осиного яда на благо здоровья человека было бы абсолютно гуманным по отношению к насекомому.
der Tod kommt zu ihm von überall her, aber er stirbt nicht. Und danach steht eine schwere Pein.
приходит к нему смерть со всех мест, но однако он не умрет( чтобы избавится от этих мучений), и перед ним- суровое наказание.
Dieser Jünger stirbt nicht. Und Jesus sprach nicht zu ihm:"Er stirbt nicht", sondern:"So ich will,
что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: если Я хочу, чтобы он пребыл,
Sie sterben nicht.
Они не умирают.
Jährige sterben nicht an Berger.
Четырехлетние не умирают от болезни Бергера.
Ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer Haufe!
Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен!
Sie sterben nicht, Liza, sie.
Они не умирают, Лайза.
Результатов: 46, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский