Примеры использования Tauscht на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
der auf faire Weise seinen Knochen mit einem anderen Hund tauscht.
NX andSSE2 Architektur x86-64 mit Unterstützung für Doppelbreite vergleicht und tauscht(CMPXCHG16B) CPU Anweisung,
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Wenn ihnen so viel daran liegt dann fragen Sie doch Herrn Wieland ob er mit ihnen tauscht.
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein!
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Außer wenn einer Unrecht tut. Tauscht er dann aber nach der bösen Tat etwas Gutes ein, dann bin Ich voller Vergebung und barmherzig!
Obwohl man noch nichts tauscht, könnte das mehr Nutzer anlocken.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
Er tauscht sie dir um, dann wird er sie sauber
Und gebt den Waisen ihr Gut, und tauscht nicht(euer) Schlechtes mit(ihrem)
Und gebt den Waisen ihr Vermögen, tauscht nicht das Schlechte gegen das Gute ein,
Sie tauscht ihr magisches Dasein unter Wasser gegen ein Paar Beine ein,
Außer wenn einer Unrecht tut. Tauscht er dann aber nach der bösen Tat etwas Gutes ein, dann bin Ich voller Vergebung und barmherzig.
Der Knopf HaчaTb зaHoBo reinigt die Liste der Antworten und tauscht den Stellen die Varianten in der laufenden Test.
gottgefällig Gutes getan hat, diesen tauscht ALLAH ihre gottmißfälligen Taten in gottgefällig gute Taten um. Und ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig!
gottgefällig Gutes getan hat, diesen tauscht ALLAH ihre gottmißfälligen Taten in gottgefällig gute Taten um. Und ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig.