TAUSCHT - перевод на Русском

заменит
ersetzen
tauscht
ersatz
обменивает
tauscht
обмен
austausch
gegenzug
handel
übergabe
exchange
ausgetauscht
sharing
der umtausch
als gegenleistung
поменяться
tauschen
wechseln
sich ändern
anders
заменяйте
tauscht

Примеры использования Tauscht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der auf faire Weise seinen Knochen mit einem anderen Hund tauscht.
Никто не видел собаку, которая осуществляет справедливый обмен костями с другой собакой.
NX andSSE2 Architektur x86-64 mit Unterstützung für Doppelbreite vergleicht und tauscht(CMPXCHG16B) CPU Anweisung,
НС андССЭ2 архитектура кс86- 64 с поддержкой для двух- ширины сравнивает и обменивает( КМПСКХГ16Б)
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Поистине, если вы откажетесь от повиновения Аллаху, то Он заменит вас другим народом, который не будет похож на вас, а уверует и будет повиноваться Аллаху.
Wenn ihnen so viel daran liegt dann fragen Sie doch Herrn Wieland ob er mit ihnen tauscht.
Если для вас это очень важно, тогда спросите господина Виланда захочет ли он поменяться с вами. Вы не могли бы еще раз.
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Если вы не повинуетесь ему, то он заменит вас другим народом, и тот не будет похож на вас.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
И давайте сиротам их имущество и не заменяйте дурным хорошего.
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein!
И если вы отворотитесь, Другим народом Он заменит вас, Который походить на вас не будет!
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
Отдавайте сиротам их имущество, не давайте им негодного, не лишайте их хорошего, не заменяйте негодным доброе,
Und wenn ihr den Rücken kehrt, tauscht ER euch gegen andere Leute aus, dann werden sie nicht euresgleichen sein.
Если вы отстанете от нас, то Он заменит вас другим народом, и этот не будет одинаков с вами.
Außer wenn einer Unrecht tut. Tauscht er dann aber nach der bösen Tat etwas Gutes ein, dann bin Ich voller Vergebung und barmherzig!
А если кто-нибудь из них содеет зло И после этого добром его заменит,- Так Я, поистине, прощающ, милосерд!
Obwohl man noch nichts tauscht, könnte das mehr Nutzer anlocken.
Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus
Отдавайте сиротам их имущество и не меняйте скверное на хорошее.
Er tauscht sie dir um, dann wird er sie sauber
Он переведет их для тебя, Затем он отмоет деньги,
Und gebt den Waisen ihr Gut, und tauscht nicht(euer) Schlechtes mit(ihrem)
Отдавайте сиротам их имущество и не меняйте скверное на хорошее.
Und gebt den Waisen ihr Vermögen, tauscht nicht das Schlechte gegen das Gute ein,
Отдавайте сиротам их имущество и не меняйте скверное на хорошее.
Sie tauscht ihr magisches Dasein unter Wasser gegen ein Paar Beine ein,
Она меняет свою волшебную жизнь в море на пару ног,
Außer wenn einer Unrecht tut. Tauscht er dann aber nach der bösen Tat etwas Gutes ein, dann bin Ich voller Vergebung und barmherzig.
Кроме того, кто поступает несправедливо; но и он, в замену злого дела, если сделает доброе… Я прощающ, милосерд.
Der Knopf HaчaTb зaHoBo reinigt die Liste der Antworten und tauscht den Stellen die Varianten in der laufenden Test.
Кнопка Начать заново очищает список ответов и меняет местами варианты в текущем тесте.
gottgefällig Gutes getan hat, diesen tauscht ALLAH ihre gottmißfälligen Taten in gottgefällig gute Taten um. Und ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig!
творил дело доброе,- этим Аллах заменит их злые деяния благими; поистине, Аллах прощающ, милосерд!
gottgefällig Gutes getan hat, diesen tauscht ALLAH ihre gottmißfälligen Taten in gottgefällig gute Taten um. Und ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig.
поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах- Прощающий, Милосердный.
Результатов: 60, Время: 0.0595

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский