TERRITORIEN - перевод на Русском

территории
gebiet
territorium
hoheitsgebiet
gelände
boden
grundstück
bereich
revier
fläche
gegend
земли
erde
land
boden
welt
ländereien
earth
grundstück
территорий
gebiete
territorien
hoheitsgebiete
territory
территориях
gebieten
territorien
hoheitsgebieten
gegenden
территорию
gebiet
territorium
revier
gelände
hoheitsgebiet
gegend
grundstück
fläche
terrain

Примеры использования Territorien на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kannst auch die Territorien anderer Gruppen,
Вам также будут видны территории, города, замки
Auf der nächsten Stufe sind die Obersten Gerichte der Provinzen und Territorien, deren Richter von der Bundesregierung ernannt werden.
На следующем уровне располагаются Высшие суды территорий и провинций, судьи которых назначаются федеральным правительством.
Wir haben die größte Clipper-Armee und zwei Territorien und reden über eine Frau,
У нас самая большая армия клипперов и две территории, и разговариваем о женщины,
Die Anzahl dieser Arten in unseren Territorien ist so gering,
Численность этого вида на наших территориях настолько мала,
Der Name dieser Territorien beruht darauf, dass nach dem Sturz Heinrichs des Löwen der Titel Herzog von Sachsen an die Familie der Askanier
Название этих территорий основано на том, что после свержения Генриха Льва титул« герцог Саксонии» получили Асканцы
Tatsächlich haben 83 Länder und Territorien, darunter die meisten Industrieländer, derzeit zu niedrige Geburtenraten,
Действительно, 83 страны и территории, включая наиболее развитые страны,
Wir verteidigen weniger Territorien, konzentrieren unsere Truppen
Уменьшенив защищаемую территорию, мы сможем сконцентрировать войска
Auch wird die Rekonstruktion der Territorien und der darauf befindlichen Stadien„Dynamo“,
Также ведется реконструкция территорий и находящихся на них стадионов« Динамо»,
Von 1814 bis 1940 lebten sogenannte Bessarabiendeutsche auf dem Territorien der heutigen Ukraine und Moldaus.
С 1814 по 1940 год так называемые бессарабские немцы жили на территориях современной Украины и Молдавии.
Planetenanzeige(Standardansicht): Zeigt Notsignale, bedrohte Territorien und Stratagems unter Ihrer Kontrolle.
Планетарный дисплей( представление по умолчанию): здесь отображаются сигналы тревоги, территории, находящиеся под угрозой, и контролируемые стратегические объекты.
neuen Provinzen Alberta und Saskatchewan im Jahr 1905 waren die Territorien nicht mehr vertreten.
Альберты в самых густонаселенных районах Северо-Западных территорий в 1905 году флаг был упразднен.
die Bisse durch intraspezifische Konkurrenz um Territorien, Ressourcen oder Dominanz innerhalb einer Gruppe entstanden.
укусы связаны с внутривидовой конкуренцией за территорию или ресурсы или за доминирование в социальной группе.
UPS(NYSE: UPS) gab heute die Erweiterung von UPS My Choice in 96 weiteren Ländern und Territorien bekannt.
Сегодня компания UPS( NYSE: UPS) анонсировала расширение сервиса UPS My Choice в 96 дополнительных странах и территориях.
Irgendeinem Alleingänger ohne jegliche Unterstützung… gehören sämtliche guten Territorien und wir unternehmen dagegen was genau?
Безо всякой поддержки? Он забрал себе все первоклассные территории, а что мы делаем, конкретно?
in deren Folge in Thüringen zahlreiche kleine Territorien entstanden.
вследствие которых в Тюрингии возникло множество малых территорий.
Rumänien in Kriege verwickelt, in denen es um Territorien und Völker ging.
Румыния воевали за территорию и народы.
DHL Express ist in mehr als 220 Ländern und Territorien tätig und ist das internationalste Unternehmen der Welt.
DHL Express работает в более чем 220 странах и территориях и является самой международной компанией в мире.
eroberte zuversichtlich immer mehr neue Territorien.
уверенно захватывая все новые и новые территории.
einige Vögel ziehen aus ihren Territorien an die Küste.
некоторые птицы перемещаются со своих территорий на побережье.
der Fähigkeit zur effektiven Kontrolle ihrer Territorien fehlt.
способности эффективно контролировать собственную территорию.
Результатов: 87, Время: 0.0437

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский