UM DICH ZU RETTEN - перевод на Русском

ради твоего спасения
um dich zu retten

Примеры использования Um dich zu retten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich komme, um dich zu retten.
Offensichtlich bin ich hier, um dich zu retten.
Я пришЄл спасти теб€.
Ich bin hier, um dich zu retten, ehe er zurückkommt.
Я пришла спасти тебя, пока он не вернулся.
Ich bin gekommen, um dich zu retten, Adele.
Я пришел спасти тебя, Адель.
Und um dich zu retten.
И спасти тебя.
Um dich zu retten.
Мы спасаем тебя.
Um dich zu retten.
Cпacaeм тебя.
Ich bin hier, um dich zu retten, du nutzloser Weißwal.
Полковник, я прилетел спасти тебя, бесполезный старик.
Ich versuche,- all diese Fälle zu lösen, um dich zu retten.
Я хватаюсь за все это за все эти расследования, чтоб спасти тебя.
ich wäre clever genug, um dich zu retten.
я умен достаточно чтобы спасти тебя.
Deine Freunde kommen, um dich zu retten.
Друзья пришли тебя спасать.
Wer ist hier, um dich zu retten?
Ѕозвоночник? я пришел сюда спасти теб€?
Dein Skywalker ist nicht hier, um Dich zu retten.
Скайуокера нет, чтоб спасти тебя.
Ich war nicht schnell genug, um dich zu retten.
Я был недостаточно быстр, чтобы спасти тебя.
Könnte er der Schlüssel sein, um dich zu retten.
Он может быть ключом к твоему спасению.
Es muss einen Weg geben, um dich zu retten.
Должен быть какой-то способ тебя спасти.
Deine Mutter bezahlt mich, um dich zu retten.
Твоя мать заплатила мне за твое спасение.
Ich hätte mich nicht so zeigen müssen, um dich zu retten.
Мне не пришлось рисковать, спасая тебя.
Mich zu stellen, um dich zu retten, hat auch mich gerettet..
То, что я вернулся спасти тебя, спасло меня.
Ich rief sie an, um dich zu retten.
Я им позвонил, чтобы они приехали и спасли тебя.
Результатов: 115, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский