UM IHN ZU TÖTEN - перевод на Русском

убить его
ihn töten
ihn umbringen
ihn umlegen
ihn zu ermorden
ihn vernichten
ihn tot
его убъет

Примеры использования Um ihn zu töten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und noch weniger Zeit, um ihn zu töten.
А еще меньше времени уйдет на его убийство.
hat man etwa 20 Sekunden, um ihn zu töten.
Зараженного надо убить в течение 20 секунд.
die Raul Ramirez, um ihn zu töten, anheuerte.
именно она наняла Рауля Рамиреза убить его.
Sie wollten Wally Walker loswerden, also heuerten Sie Marvin Webster an, um ihn zu töten.
Вы хотели избавиться от Уолли Уолкера поэтому вы наняли Марвина Вебстера, чтобы убить его.
Wenn Sie hergekommen sind, um ihn zu töten, muss ich Ihnen hier und jetzt sagen.
Если вы пришли убивать его, то вот, что я вам скажу: я вам этого не позволю.
der gekommen war, um ihn zu töten.
который собирался его убить.
um ihn zu finden und ich brauche Sie, um ihn zu töten.
ты нашел его… и мне нужно, чтобы ты убил его.
Wie ich schon sagte, ich denke nicht, dass Sie in der Nacht mit der Absicht zu Clay gingen, um ihn zu töten.
Как я сказала, я думаю, вы не собирались его убивать.
Womit auch immer er gehandelt hat, muss wichtig genug gewesen sein, um ihn zu töten.
Данные, которые он хранил оказались настолько важными, что его убили.
Sollte Rogers uns umbringen, bleibt wenigstens Benny Boy am Leben, um ihn zu töten.
Даже если Роджерс нас убьет, то хотя бы Бен останется жив и убьет его.
schießt diese kleine Kapsel, die er später verwenden wird, um ihn zu töten, in sein Gehirn, wie es die Bösen eben so tun.
выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают.
schießt diese kleine Kapsel, die er später verwenden wird, um ihn zu töten, in sein Gehirn, wie es die Bösen eben so tun.
выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают.
Nein, um ihn zu töten!
Нет, чтобы убить его.
Angeheuert, um ihn zu töten.
Их наняли, чтобы зарезать его.
Dort ist keine magische Waffe nötig, um ihn zu töten.
Где тебе не понадобится магическое оружие, чтобы убить его.
Ich habe mich von Max abgewandt, um ihn zu töten.
Я бросил Макс, чтобы убить его.
Sagte, die CIA hätte Mörder geschickt um ihn zu töten.
Говорит, ЦРУ пытается его убить.
Hier holten sie ihn als Jungen raus, um ihn zu töten.
Сюда они и пришли за ним, еще мальчишкой. Чтобы убить его.
der Mann kommt, um ihn zu töten.
он придет в трактир, чтобы убить его.
Er hat eines der Messer des Opfers genutzt, um ihn zu töten.
Он использовал один из ножей жертвы, чтобы убить его.
Результатов: 503, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский