UM IHR ZU HELFEN - перевод на Русском

Примеры использования Um ihr zu helfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
so blieb ich da, um ihr zu helfen.
И остановился помочь ей.
Du warst hier, um ihr zu helfen. Und du lässt sie völlig außer Kontrolle geraten?
Ты должен был ей помогать, но ты дал ей потерять контроль?
Der Versuch, Flöhe mit einem Hund zu fangen, um ihr zu helfen- vielleicht wird der Träumer in der Realität mit der Notwendigkeit konfrontiert,
Пытаться ловить блох на собаке, помогать ей- возможно, сновидец наяву столкнется с необходимостью
das Recht im Moment sehr wenig tun kann, um ihr zu helfen.
в данный момент закон мало чем может ей помочь.
Und wenn Sie aus dem Schatten treten, um ihr zu helfen, wird sie wissen,
И когда ты выйдешь из тени, чтобы выручить ее, она будет знать,
Oliver, läufst du, um ihr zu helfen… oder vor der Wahrheit deiner Mutter davon?
Оливер, ты бежишь ей на помощь… или прочь от правды о своей матери?
wendet sich an Mal, um ihr zu helfen, ehrlich zu ihr zu sein.
обращается к Мэл за помощью, чтобы быть честным с ней.
was sollten Sie tun, um ihr zu helfen? Erstes,
должны вы сделать для того чтобы помочь ей? Первое,
du dort sein, um ihr zu helfen.
Тоби там, чтобы помочь ей.
Wenn ich tot bin, wird Caroline dich brauchen, um ihr zu helfen, mit ihrem Leben weiterzumachen.
Когда меня не станет, ты должен будешь помочь Кэролайн жить дальше.
vielleicht, um ihr zu helfen.
как он утверждает, чтобы помочь ей.
und ich finde nichts, um ihr zu helfen.
не смогла найти ничего, чтобы ей помочь.
Sie rühren keinen Finger, um ihr zu helfen.
ты не пошевелила и пальцем, чтобы помочь ей.
Ich habe ihre Stressfähigkeit unterschätzt. Ich werde alles tun, um ihr zu helfen.
Я переоценил ее возможность справиться со стрессом и как уже сказал я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
ich habe das wichtige Bewerbungsgespräch abgesagt, um ihr zu helfen.
я сорвал важное собеседование, чтобы помочь ей.
Tue ich nicht. Aber wenn wir nicht alles tun, um ihr zu helfen… Oder wenigstens darauf vertrauen,
Но если мы ничего не сделаем, чтобы ей помочь… или хотя бы не поверим,
Ich bin hier, um Euch zu helfen, diese Geschichte zu erzählen.
Я здесь, чтобы помочь твоей истории.
Und sie kamen um euch zu helfen, in den Schoß der Familie zurückzukehren.
Они пришли помочь вам вернуться в отчий дом.
Ich schicke meinen Sohn Wag Too, um Euch zu helfen.
Я пошлю моего сына Ваг Ту помочь вашему другу.
Ich bin da, um Euch zu helfen.
Я здесь, чтобы помогать Вам.
Результатов: 46, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский