UM SIE AUFZUHALTEN - перевод на Русском

остановить их
sie aufhalten
sie stoppen
das verhindern
sie davon abhalten

Примеры использования Um sie aufzuhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir brauchen deine Hilfe, um sie aufzuhalten.
Нам нужна твоя помощь, чтобы остановить ее.
du hast nichts unternommen, um sie aufzuhalten.
но ты не сделал ничего, чтобы остановить их.
die genug wissen, um sie aufzuhalten.
кто знает достаточно, чтобы остановить их.
der schnell genug ist, um sie aufzuhalten.
лишь я достаточно быстрый, чтобы остановить их.
der schnell genug ist, um sie aufzuhalten.
кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
Ich bin sonst so ein Kontrollfreak, aber ich hab nicht genug getan, um sie aufzuhalten.
Господи! Обычно я все контролирую, но я все же не остановила их.
Ich bin gekommen, um Sie aufzuhalten, weil die Bullen und kein anderer es tun wird.
Я пришла тебя остановить. Потому что ни копы, и никто другой не остановят..
Sie wussten, dass sie kommen würde um Sie aufzuhalten, weil sie nun einmal so war.
Ты знал, что она придет и попробует остановить тебя, потому что такой уж она человек.
Was kann ich tun, um sie aufzuhalten, was die Heilige Mutter nicht kann?
Что я могу сделать, чтобы остановить их, чего не может сделать Матерь Божья?
Ich brauche Ihre Hilfe, um sie aufzuhalten, bevor sie das letzte Stück Ihres Stabes finden.
Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла.
Der einzige Weg, um sie aufzuhalten, besteht darin, die Information aus der Flamme zu bekommen und die einzige Möglichkeit dafür,
Чтобы остановить ее, нам нужно получить информацию из пламени, и есть лишь один шанс сделать это,
Er sagte, er wäre nach draußen gerannt, um sie aufzuhalten, aber es war zu spät.
Он говорит, что выбежал на улицу, чтобы попытаться остановить ее, но уже было слишком поздно.
Wir sind immer noch kampffähig und ich glaube, dass wir die Enterprise zerstören müssen, um sie aufzuhalten.
Мои орудия исправны. Я считаю, что остановить" Энтерпрайз" можно только его уничтожением.
Was wir auch tun müssen, um sie aufzuhalten, wir tun es, das versichere ich Euch.
Мы сделаем все, что угодно, чтобы остановить их, уверяю вас.
um alles zu riskieren, um sie aufzuhalten.
чтобы рискнуть всем ради того, чтобы остановить ее.
alle zu viel Angst haben, um sie aufzuhalten.
моя мать лунатичка и все боялись остановить ее.
Ich brachte neue Bedrohungen auf unsere Welt, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie aufzuhalten. Ich bin The Flash.
Я привел в наш мир новую угрозу, и только я достаточно быстрый, чтобы остановить ее.
der schnell genug ist, um sie aufzuhalten.
только я достаточно быстрый, чтобы остановить ее.
wir brauchen einen Maskierten, um sie aufzuhalten.
нам нужны другие в масках, чтобы остановить их.
der schnell genug ist, um sie aufzuhalten.
кто достаточно быстр, чтобы остановить их.
Результатов: 50, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский