UNGERN - перевод на Русском

не люблю
mag keine
nicht gern
nicht gerne
hasse
nicht liebe
ungern
nicht ausstehen
nicht leiden
nicht so
verabscheue
не хочу
will nicht
möchte nicht
habe keine lust
soll nicht
ungern
lieber nicht
ненавижу
hasse
verabscheue
ungern
ausstehen
жаль
leid
schade
schande
traurig
leider
jammer
mitleid
bedauerlich
ich wünschte
bedaure
не хочется
will nicht
keine lust
möchte nicht
nicht danach
nicht gern
ungern
lieber nicht
nicht gerne
не нравится
nicht mag
nicht gefällt
nicht gern
gefällt nicht
nicht gerne
hasse
nicht leiden
nicht gut
nicht passt
missfällt
не любит
liebt nicht
mag keine
nicht gern
nicht gerne
hasst
nicht leiden
ungern
steht nicht
не любят
mögen keine
nicht gerne
nicht gern
nicht lieben
hassen
ungern
с неохотой

Примеры использования Ungern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sage es euch ungern, aber Manticore wurde nicht angegriffen.
Не хочу говорить этого, но на Мантикору не нападали.
Lavon, ich frage ungern so kurzfristig, aber.
Левон, Я ненавижу просить в такой короткий срок, но.
Nur würde ich nur ungern unsere Leute darum bitten.
Просто мне не нравится просить наших людей сделать это.
Die CIA hinterlässt ungern Spuren. -Kann ich helfen?
ЦРУ не любит оставлять следы?
Wir tun das ungern.
Не хочется это делать.
Ist es normal, wenn ich ungern auf Linien trete?
Это нормально, если я не люблю наступать на линии?
Ich sage es ungern, aber das vermiest mir den Tag.
Не хочу говорить, что я подавлен, но я подавлен.
Ich bitte dich ungern, aber Jeanie wird da nicht lockerlassen.
Ненавижу просить, но Джини не собирается отступаться от этого.
Sie verlassen ihre Orte der Macht ungern.
Не любят покидать свои энергетические обители.
Der dunkle Fürst wartet ungern.
Повелитель тьмы не любит ждать.
Ich sage es ungern, aber Mick auch.
И, мне не хочется этого говорить, но Мик тоже.
Ich prahle ungern, aber.
Я не люблю хвалить себя любимого, но.
Ich würde dich ungern verlieren.
Не хочу тебя потерять.
Den Kerl würde ich ungern treffen.
Ненавижу встречать этого парня.
Der Meister wartet ungern.
Хозяин не любит ждать.
Sie verlieren ungern Geld.
Они не любят терять деньги.
Ich verlasse das Studio ungern.
Я не люблю покидать студию.
Ich verschwende ungern Zeit.
Не хочу зря тратить время.
Ich geb's ungern zu, aber ich vermisse die Zeiten von früher.
Я ненавижу признаваться… Я скучаю по тем временам.
Sie handelt ungern vorhersehbar.
Она не любит быть предсказуемой.
Результатов: 141, Время: 0.3427

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский