NUR UNGERN - перевод на Русском

не хочу
will nicht
möchte nicht
habe keine lust
soll nicht
ungern
lieber nicht
не хочется
will nicht
habe keine lust
möchte nicht
nicht danach
nicht gern
ungern
lieber nicht
nicht gerne

Примеры использования Nur ungern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sage es nur ungern, aber er ist ziemlich motiviert,
Не хочется этого говорить, но он более
Hör zu, Bartowski und Walker sind verdammt gute Spione, aber ich sehe sie nur ungern… mit einem Mann weniger,
Бартовски и Уокер чертовски хорошие агенты, но я не хочу, чтобы они попались, учитывая
Ich komm nur ungern her, aber… Annie,
Я не хотела сюда приходить,
Diese Fotos möchte ich nur ungern zerschneiden. Aber hier sind nur Fotos von uns beiden.
Мне бы не хотелось резать фотографии, но мы везде на них с тобой вдвоем.
Ich störe nur ungern diesen brillanten Wettbewerb,
Не хотелось бы отвлекать от этого искрометного состязания,
Ich sag's nur ungern und ich hätte nie gedacht,
Неприятно это говорить… Не подумал бы,
Ich stelle nur ungern auf diese Weise eine Diagnose.
Мне бы не хотелось ставить диагноз на расстоянии
Ich erteile Ihnen nur ungern eine Absage, Mr. Broker,
Слушайте, не хочу портить вам настроение, мистер Брокер
Ich frage das nur ungern, Saul, aber denkst du Mira ist es bewusst?
Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе?
das ist ein Befehl, den ich nur ungern gebe.
Это- приказ, который я не хотела бы отдавать.
Ich bin nur ungern der Feminist von uns beiden, aber trotz großer Erfolge im Beruf sollten Sie so bleiben können,
Я не хочу быть феминистом, среди нас двоих, но вы должны иметь возможность для отличной карьеры и быть кем хотите без того,
Ich glaub das auch nur ungern, aber nach all den Tests
Я тоже не хочу в это верить. Но после всех анализов и процедур в Блэк Крик,
die US-amerikanische Regierung riskieren nur ungern das Leben ihrer Soldaten,
французское правительства не хотят рисковать жизнью своих солдат для того,
Allgemein würde ich dies ohne konkrete Angaben nur ungern vergleichen. Nichtsdestoweniger wird Deutschland in gewisser Hinsicht oft
Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать,
Ich sterbe nur ungern.
Я не хотел бы умереть.
Ich spekuliere nur ungern.
Я бы не хотела загадывать.
Ich töte Euch nur ungern.
Я не хотел бы убивать тебя.
Ich stör Sie nur ungern.
Мне не хочется вас беспокоить.
Ich trage sie nur ungern.
Я стеснялся их носить.
Ich würde Dan nur ungern küssen.
Мне неудобно целовать Дэна.
Результатов: 300, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский