NUR SO - перевод на Русском

только так
nur so
erst dann
nur , damit
ja nur
это единственный
das ist das einzig
nur so
только таким
nur so
быть таким
so sein
nur so
просто такое
nur so
только тогда
nur dann
erst dann
nur so
erst da
только такой
nur so
же просто
ist nur
doch nur
ist einfach
ist bloß
doch bloß
nur so
meine ja nur
только это
nur das
aber es
das ist das einzige , das
außer , dass es
solange es
das ist das einzige
bloß
просто слова
nur worte
nur gerede
nur so

Примеры использования Nur so на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur so können wir feststellen,
Это единственный способ выяснить,
Nur so hat Regina eine Chance zu gewinnen.
Только тогда у Регины будет шанс.
Nur so kann er besiegt werden.
Только так можно победить его.
Wie kannst du nur so leichtsinnig und dumm sein?
Как можно быть таким легкомысленным и глупым?
Nur so kann man ihn von den anderen unterscheiden.
Это единственный способ отличить его.
Ich sage das nicht nur so.
Это не просто слова.
Nur so kann ich die Seelen befreien.
Только так я смогу освободить эти души.
Es ist nur so, dass die Befehle immer lauteten,
Только то, что по приказ всегда был таков:
Wie kann man nur so ungeschickt sein?
Как можно быть таким неуклюжим?
Nur so kann ich dich vor dem schützen,
Это единственный способ защитить вас от того,
Das sage ich nicht nur so.
Это не просто слова.
Das ist nur so lange, bis sie ein neues Zuhause haben.
Это временно, пока я не найду для них дом.
Nur so koennen wir sein Leben retten.
Только так можно спасти ему жизнь.
Wie können Sie nur so borniert sein?
Как вы можете быть таким тупым?
Nur so lange wir nicht hier sind.
Временно, пока нас здесь нет.
Nur so können wir dich schlagen.
Только так мы могли тебя победить.
Nur so schmecken sie noch etwas.
Только такой вкус они чувствуют.
Nur so konnte ich dich erreichen.
Только так я могла до тебя дотянуться.
Nur so Bettnässer wie Armstrong dopen.
Ерунда. Только такой трус как Армстронг будет колоться.
Nur so retten wir ihn.
Только так мы спасем его.
Результатов: 326, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский