AUCH NUR - перевод на Русском

хоть
wenigstens
obwohl
überhaupt
nur
auch nur
mal
irgendeine
wenn
kannst
du
хотя бы
wenigstens
zumindest
mindestens
überhaupt
auch wenn
auch nur
immerhin
selbst wenn
даже просто
auch nur
sogar nur
тоже только
auch gerade
auch nur
и только
und nur
und erst
und gerade
und allein
das ist alles
und ausschließlich
und bloß
and only
und lediglich
und einzig
быть просто
einfach sein
auch nur

Примеры использования Auch nur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das könnte auch nur eine psychische Ausprägung sein.
Это могло быть чисто психологическим проявлением.
Ich hab auch nur einen Hintern.
У меня тоже всего одна задница.
Vielleicht auch nur zwölf.
Может быть, двенадцать.
Die Parasiten können auch nur auf ein paar einzelnen Stücken sein.
Паразиты могли быть лишь на нескольких овощах.
Sie kann sich auch nur Sorgen um mich machen.
А толку- она лишь будет переживать за меня.
Wenn ich auch nur ein Polizeiauto sehe, wird der Junge dafür bezahlen.
Если я увижу хоть одну полицейскую машину, Ребенок пострадает.
Fehlt auch nur ein Dollar in meinem Tresorraum, werden Sie sterben.
Если пропадет хоть один доллар из моего хранилища- вы все сдохните.
Oder bist du auch nur ein Besitzstück?
Или ты просто еще одна его вещь?
Auch nur um zu beobachten.
Или просто наблюдать.
Ein Puppenspieler ist auch nur einer der die Puppen lenkt.
Кукловод все равно управляет куклами.
Und wenn du Angie auch nur nahe kommst, wirst du es bereuen.
И если ты еще хотя бы приблизишься к Энджи- ты пожалеешь об этом.
Es könnte auch nur Dankbarkeit sein.
Это может быть и просто признательность.
Auch nur eine Feststellung.
Это тоже утверждение.
Es sind auch nur Menschen.
Это же просто люди.
Er war auch nur der Präsident der Junioren-Handelskammer?
А чего стоил один президент нижней торговой палаты?
Auch nur Tarnung?
Это тоже было прикрытие,?
Es ist schwer, ein Kind allein aufzuziehen, auch nur für eine Woche.
Послушай. Это непросто- растить ребенка одной, даже всего неделю.
Vielleicht mag sie das auch nur bei mir nicht.
А может, это относится только ко мне.
Abgesehen davon würde ich auch nur raten.
Кроме этого я могу лишь догадываться.
Hätten die Reifriesen auch nur eine der Reliquien gestohlen.
Если бы ледяные великаны украли хоть одну из реликвий.
Результатов: 159, Время: 0.1042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский