UNSER UNIVERSUM - перевод на Русском

наша вселенная
unser universum
нашу вселенную
unser universum

Примеры использования Unser universum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wir denken, träumen und diese Fragen stellen, trotzdem einer der wichtigsten Fakten über unser Universum sein. Und ich habe noch eine gute Nachricht für euch.
вопросы о внеземной жизни уже представляют один из самых важных фактов о нашей Вселенной. У меня есть для вас еще одна хорошая новость.
Aus den Tiefen des Weltalls sieht unser Universum aus wie eine menschliche Hirnzelle,
Из космоса наша Вселенная выглядит как клеточка мозга,
Irgend ein ernsthafter Kandidat für unser Universum ist zwangsläufig voll mit rechnerischer Nichtreduzierbarkeit,
Любая серьезная кандидатура на нашу вселенную неминуемо полна вычислительной неприводимости,
Es wird spekuliert, dass unser Universum nur eine Blase in einem seifigen Multiversum ist,
Есть предположение, что наша Вселенная- лишь пузырь в мультивселенной, созданной из множества пузырьков,
haben wir oft ein Bild vor uns, eine Art kosmische Explosion, die unser Universum erschuf und begann, den Raum nach außen auszuweiten.
мы часто представляем некий взрыв космического масштаба, который создал нашу вселенную и заставил пространство расширяться.
die offensichtlich nicht unser Universum sind.
про которые сразу не скажешь, что это не наша вселенная.
scheint es 20 Zahlen zu geben, die unser Universum fundamental beschreiben.
существует всего около 20- ти чисел, которые полностью описывают нашу Вселенную.
dass der Urknall, der unser Universum erschuf, wahrscheinlich kein einmaliges Ereignis ist.
рождение нашей вселенной в результате Большого взрыва- скорее всего, не однократное событие.
Da sind Cybermen in unserem Universum.
В нашей Вселенной тоже есть киберлюди.
Aber Null-Punkt-Energie… aus unserem Universum zu gewinnen, ist viel heikler.
Но извлечение энергии нулевой точки из нашей Вселенной- ну, это определенно сложнее.
Diese muss aus unserem Universum kommen.
Нужно что-то из нашей Вселенной.
Die Strahlung kommt nicht aus unserem Universum.
Источник радиации не из нашей Вселенной.
dass Jones in unserem Universum ist.
что Джонс в нашей вселенной.
Und vielleicht werden wir herrausfinden, was mit unserem Universum vor sich geht.
И возможно вы выясните, что происходит с нашей вселенной.
Dieser Geist ist ein Mann, der zwischen unserem Universum und einem anderen festsitzt.
Этот" призрак"- это мужчина проскользнувший между нашей Вселенной и другой.
Unseres Universums!
Нашей Вселенной.
Sie erzählen die Geschichte unseres Universums, der Erde und des Lebens hier.
Они рассказывают историю нашей Вселенной, планеты, жизни на этой планете.
Von der Evolution unseres Universums.
С эволюцией нашей Вселенной.
Wir können sie als Teil unseres Universums betrachten.
Мы можем представить их себе как часть нашей вселенной.
Sie sind ebenfalls Teil unseres Universums.
Мы можем назвать их частью нашей вселенной.
Результатов: 49, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский