UNSICHTBARE - перевод на Русском

невидимые
unsichtbar
die unsichtbare
сокровенное
verborgene
unsichtbare
незримая
незаметные
unsichtbare
diskret
unmerklich
невидимка
unsichtbar
der unsichtbare
тайное
geheime
verborgenen
über das unsichtbare
geheimnis
das geheime
невидимая
unsichtbar
die unsichtbare
невидимый
unsichtbar
die unsichtbare
невидимую
unsichtbar
die unsichtbare
сокровенном
das unsichtbare
verborgenen

Примеры использования Unsichtbare на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zwei unsichtbare Kräfte.
Две невидимые силы.
Das unsichtbare Gas schadet Ihnen nicht.
Не похоже, чтоб невидимый газ как-то повредил вам.
Ist die unsichtbare Wand weg?
Эта невидимая стена исчезла?
Radzinsky hat diese tolle unsichtbare Karte fabriziert.
Радзинский сделал эту великую невидимую карту.
Hat er etwa Wissen über das Unsichtbare, daß er(es) sehen könnte?
Разве у него знание о сокровенном, и он видит?
Unsichtbare Bestien, gefährlich, kaltblütig, tödlich.
Невидимые чудища, опасные, хладнокровные, беспощадные.
Das unsichtbare Flugzeug wird separat verkauft.
Невидимый самолет продается отдельно.
Vielleicht ist das unsichtbare Dämonentinte, die man nur hinter'nem Schleier sieht.
Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы.
Trafen auf eine unsichtbare Wand.
Наткнулись на невидимую стену.
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren.
Это- часть рассказов о сокровенном, которое Мы сообщаем тебе в откровении.
Unsichtbare Hände.
Невидимые руки.
Stiff Chod Link ist eine professionelle, unter Wasser unsichtbare, hochabriebfeste Schnur.
Stiff Chod Link- специализированная, невидимая подводная веревка с высокой стойкостью к истиранию.
Das ist eine unsichtbare Axt.
Это невидимый топор.
Was sagte Starnes über die unsichtbare Kraft?
Что профессор Старнс сказал про невидимую силу?
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, die Wir dir offenbaren.
Все это- повествования о сокровенном, которые Мы ниспосылаем тебе в откровении.
Ich persönlich glaube an unsichtbare Sachen.
Я, например, верю в невидимые вещи.
Eine unsichtbare Kraft hält es auf der Wasseroberfläche.
Какая-то невидимая сила удерживает ее на поверхности воды.
Es ist eine unsichtbare Chemikalie. Man sieht sie nicht.
Газ- невидимый химикат, его не видно.
Wie soll man unsichtbare Fische sehen?
И как я должен увидеть невидимую золотую рыбку?
Dies gehört zu den Berichten über das Unsichtbare, das Wir dir offenbaren.
Все это- часть повествований о сокровенном, которые Мы ниспосылаем тебе в откровении.
Результатов: 258, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский