UNTEREN - перевод на Русском

нижней
unteren
unten
unterseite
niederen
unteren rand
inferior
unteren ende
низкой
niedrigen
geringer
low
günstigen
внизу
unten
ende
da
untengenannten
снизу
unten
untere
unterseite
boden
aufsieht
нижнем
unteren
unten
lower
нижних
unteren
tiefgestellte
нижние
unteren
unten
низшей
niedrigsten
дно
boden
unterseite
grund
unten
unteren
meeresboden
meeresgrund

Примеры использования Unteren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einstellen eines sehr dünnen unteren Rands.
Настройка тонкой нижней границы.
Die unteren Blüten sind männlich, die oberen weiblich.
Нижние цветки- женские, верхние- мужские.
Die Gebäudearbeiten in der unteren Stadt wurden verschoben.
Строительные работы в нижнем городе были на время прекращены.
Jetzt durch den Besenschrank und die unteren Regale.
Чepeз кладовую, начиная c нижних полок.
Man erkennt einen guten Chinesen am unteren Drittel des Türgriffs.
Хороший китайский ресторан можно определить по нижней трети дверной ручки.
Die unteren Stockwerke der Häuser waren in das Blau der Dämmerung getaucht.
Нижние этажи домов погружались в синие сумерки.
Am unteren Ende dieses Kreuzes steht eine Marienfigur.
На нижнем конце креста- номер знака.
In der Regel leiden die Bewohner der unteren Etagen am meisten darunter.
Как правило, больше всего страдают от них жильцы нижних этажей.
Das ist ein Röntgenbild seines unteren Darms.
Это снимок его нижней кишки.
Die unteren Gliedmaßen sind muskulös.
Нижние конечности хорошо развиты,
Materialverzug im unteren Dickenbereich; Richtarbeiten notwendig.
Коробление материала в нижнем диапазоне толщины; нужна последующая правка.
Sie sehen hier die Superposition eines Elektrons in den unteren drei Orbitalen eines Wasserstoff-Atoms.
Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода.
Ich fand leichte Frakturen an den unteren Oberflächen der Handwurzelknochen.
Я обнаружила незначительные переломы на нижней поверхности запястья.
Die unteren Gliedmaßen geben sehr, sehr starke psychische Schwingungen ab.
Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы.
In der unteren Ecke werden die erste Folie und ein Zeitnehmer angezeigt.
Отображается первый слайд и таймер в нижнем углу.
Es scheint etwas eingraviert zu sein, auf der Innenseite der unteren Schneidezähne.
Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Blut staut sich in einer der unteren Muskellogen.
И теперь кровь скапливается в нижней части ноги.
So entschied die Gemeinde im Jahr 1946, die unteren Fenster zu vermauern.
Поэтому община в 1946 году постановила замуровать нижние окна.
Oh, Ersatztrikots sind in der unteren Schublade.
Да, запасная форма в нижнем ящике.
Hast du jemals den Inhalt des unteren Dickdarms gesehen?
Ты когда нибудь видел содержание нижних колонок?
Результатов: 498, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский