UNVERMEIDBAR - перевод на Русском

неизбежно
unvermeidlich
unweigerlich
zwangsläufig
unausweichlich
unvermeidbar
unabwendbar
unumgänglich
неизбежны
unvermeidlich
unvermeidbar
unausweichlich
unumgänglich
неизбежным
unvermeidlich
unausweichlich
unvermeidbar
unumgänglich
zwangsläufig
unabwendbar
неизбежна
unvermeidlich
ist unausweichlich
unvermeidbar
bevorsteht
unabdingbar

Примеры использования Unvermeidbar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weder die Zerstörung des Ninth Ward noch der Südbronx war unvermeidbar.
Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
schon gesagt, unvermeidbar.
я уже говорил, неизбежно.
Verluste waren, obwohl tragisch, unvermeidbar.
Потери, хоть и трагичные, были неизбежными.
Ist die Zerstörung der Welt unvermeidbar?
Будет ли мир неизбежно уничтожен?
Dies ist bis zu einem gewissen Grad unvermeidbar.
Понятно, что такое развитие событий было в определенной степени неизбежно.
Dann ist Gewalt unvermeidbar.
Тогда насилие неизбежно.
Es war genauso unentschuldbar wie unvermeidbar.
Это было непростительно, но, все же, неизбежно.
Nicht gut, Genossin Schwester, aber unvermeidbar.
Нехорошо, товарищ сестра. Неизбежно.
Dies ist unvermeidbar, da dieser Bruch durch das simple Eingeständnis vorangetrieben wird,
Это неизбежно, потому что его вызывает простое признание того факта,
So ist eine Wende unvermeidbar. NEntweder vollziehen wir sie selber,
Таким образом изменение неизбежно. Любой мы делаем это непосредственно,
Wenn Wandel unvermeidbar ist, müssen wir unsere Volkswirtschaften flexibler machen
Если изменения неизбежны, то мы должны сделать наши экономические системы более гибкими
Die Austeritätspolitik bringt immer enorme soziale Kosten mit sich, doch sie ist unvermeidbar, wenn ein Land über seine Verhältnisse gelebt
Меры строгой экономии всегда связаны с большими социальными издержками; однако это неизбежно, когда страна жила не по средствам
Eine Kombination aus Umschuldung und permanenter Monetarisierung der Schulden(eine quantitative Lockerung, die nie umgekehrt wird) ist in einigen Ländern unvermeidbar und angebracht.
В некоторых странах неизбежным и целесообразным будет некоторое сочетание реструктуризации долга и постоянной монетизации долгов количественного смягчения, которое никогда не будет отменено.
ist diese Unterdrückung unvermeidbar und ist nicht notwendigerweise ein Problem.
это подавление неизбежно и нет обязательно проблемы.
Oder war ihr Auftauchen so unvermeidbar wie Ihre Sehnsucht zum Rampenlicht armselig ist?
Или их появление было столь же неизбежным, сколь жалким выглядит ваше неудержимое стремление к всеобщему вниманию?
Dennoch ist eine weit gefasste Definition der Schizophrenie möglicherweise unvermeidbar, da es wahrscheinlich nicht um eine einzige Krankheit mit einer offenkundigen Ursache handelt.
И все же широкое определение может оказаться неизбежным, так как, возможно, шизофрения- это не одна болезнь с явной причиной возникновения.
auf andere riskante Vermögenswerte unvermeidbar.
другие рисковые активы является неизбежным.
ist notwendig und deshalb unvermeidbar.
и следовательно, неизбежным.
Konflikte sind unvermeidbar zwischen einem System, das weder repräsentiert,
Неизбежен конфликт между системой, которая более не представляет
Wo wir also eine unleugbare Realität erkennen, Tod als unvermeidbar biologische Bedingung,
Мы видим смерть как неоспоримую реальность, как неизбежное биологическое состояние.
Результатов: 63, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский