UNVERSCHÄMT - перевод на Русском

груб
unhöflich
gemein
hart
grob
unverschämt
грубо
unhöflich
grob
brutal
gemein
hart
ungefähr
schroff
rau
rüde
unverschämt
неприлично
unanständig
unpassend
unhöflich
obszön
unangebracht
ungebührlich
ungehörig
unverschämt

Примеры использования Unverschämt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist unverschämt.
Это возмутительо.
Er wäre nicht so unverschämt.
Он не стал бы так наглеть.
Deshalb darfst du nicht unverschämt sein.
Но это не значит, что нужно быть неучтивым.
Agent Dunham, ich entschuldige mich falls ich vorhin unverschämt war.
Агент Данэм, извините, если раньше была резка с вами.
Wir werden unverschämt glücklich.
Оо, мы будем безумно счастливы.
Sprich nicht so unverschämt.
Не разговаривай так нахально.
Okay, ich bin nicht unverschämt.
Okay, я не жадная.
Ich habe mich in Ihr Zimmer gedrängt, und ich habe unverschämt gesprochen.
Я ворвался в вашу комнату и говорил непозволительно.
Ja, aber die Miete ist unverschämt.
Да, но аренда- немыслимая.
Benehmen: unverschämt.
Поведение… хамское.
Das ist sehr unverschämt.
Вы очень самонадеянны.
sich mir die Möglichkeit bietet, geradezu unverschämt reich zu werden.
у меня появилась возможность стать очень,… даже неприлично богатым человеком.
Du bist launisch und unverschämt und… längst nicht so intelligent, wie ich es von dir erwartet hatte.
Ты угрюмая и… грубая… и не такая умная, как мне мечталось.
Wäre es unverschämt von mir zu fragen, ob du mir mit den letzten paar Kisten helfen könntest?
Не будет ли наглостью с моей стороны попросить тебя помочь с оставшимися коробками?
Es war unverschämt! Und es war mit Abstand das schönste Teil,
Он был неподобающим, и в тоже время он был самой красивой вещью,
bevor wir so unverschämt unterbrochen wurden, ist, dass meine Geschichte in dieser Stadt ein besonderes Echo zu ihrer aktuellen Situation hat.
чем мы были грубо прерваны мо€ истори€ в этом городе имела некоторое сходство с ее нынешней ситуацией.
Eine so unverschämte Frage, so früh in der Unterhaltung.
Какой дерзкий вопрос в самом начале разговора.
ICH BIN NICHT ENTZÜCKEND UNVERSCHÄMT.
Я не восхитительно дерзкий.
Das ist eine unverschämte Anschuldigung.
Это возмутительные обвинения.
Unverschämtes Virus.
Нахальный вирус.
Результатов: 48, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский