VATER UND SOHN - перевод на Русском

отец и сын
vater und sohn
отцом и сыном
vater und sohn
отца и сына
vater und sohn
папа и сын

Примеры использования Vater und sohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und stärker noch als die Familie ist der Bund zwischen Vater und Sohn.
Еще сильнее семейных узы между отцом и сыном.
Als wären wirklich Vater und Sohn.
Будто бы мы настоящие отец и сын.
Ihr seid Vater und Sohn.
Вы и так настоящие отец и сын.
Da drüben saßen Vater und Sohn.
Вон там сидели отец и сын.
Beinahe wie Vater und Sohn.
Стали почти как отец и сын.
Nun es gibt noch mehr Borgias als Vater und Sohn.
Семья Борджиа это не только отец и сын.
Gott, Vater und Sohn.
Богу Отцу и Сыну.
Wir sterben zusammen wie Vater und Sohn.
Мы умрем вместе, как положено отцу и сыну.
Feiglinge sind Vater und Sohn nicht.
У самцов не может быть отцов и сыновей.
Vater und Sohn hatten einen Streit.
Спор наверху между отцом и сыном.
Das ist etwas zwischen Vater und Sohn.
Это между отцом и его сыновьями.
Haben Sie je Vater und Sohn gesehen, die sich bis aufs Haar gleichen wie hier?
Вы когда-нибудь видели одно лицо у отца и сына?
Gibt es ein anderes Land, wo Vater und Sohn in den letzten 61 Jahren wie Halbgötter regierten?
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год?
Als ich mit Vater und Sohn beim Abendessen war… ist mir eine prüde Hexe von der Uni begegnet.
Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
All diese Leute sind entweder Vater und Sohn, Mutter und Tochter,
Все эти люди являются отцом и сыном, матерью и дочерью,
Aus meinen Daten geht nicht hervor, dass Jin und Kazuya Vater und Sohn sind.
Из имеющихся у меня данных, я не нашла связи Казуи и Джина, как отца и сына.
Konfuzianismus erhebt die idealisierte Bindung zwischen Vater und Sohn zum Vorbild für alle menschlichen Beziehungen, so auch zwischen Herrscher und Beherrschten.
Конфуцианство возвеличивает идеализированную связь между отцом и сыном как модель для всех взаимоотношений между людьми.
Wahrscheinlich kennst du die besondere Beziehung… zwischen Vater und Sohn nicht, weil dein Vater sich für sich schämt.
Думаю, ты не понимаешь ту особую связь между отцом и сыном потому что твой собственный отец стыдится тебя.
Aber ich hatte bis gestern keine Ahnung, dass sie Vater und Sohn waren.
Но до вчерашнего дня я понятия не имел, что они были отцом и сыном.
vergrößerte die Kluft zwischen Vater und Sohn an der Spitze Preußens.
способствовал ухудшению отношений между отцом и сыном.
Результатов: 64, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский