VEREINBARTEN - перевод на Русском

согласованных
vereinbarten
konzertierte
koordinierten
договорились
haben vereinbart
sagten
abgemacht
hatten einen deal
wollten
waren uns einig
hätten eine abmachung
einigten sich
geeinigt hatten
hätten eine vereinbarung
согласились
zugestimmt haben
stimmten zu
einverstanden waren
vereinbarten
akzeptieren
waren sich einig
willigten ein
überein
haben ja gesagt
bereit
оговоренное
назначенное
festgesetzten
bestimmten
zugewiesene
согласованной
vereinbarten
koordinierte
согласованные
vereinbarten
konzertierte
gemeinsam
harmonisierte
abgestimmte
einvernehmlichen
согласованного
vereinbarten
kohärenten
договаривались
vereinbart
abgemacht
vereinbart haben
ausgemacht
sagten
der deal
abmachung
einigten uns
согласился
hat zugestimmt
stimmte zu
war einverstanden
willigte
hat eingewilligt
akzeptierte
bereit
vereinbart
sagte ja
annimmt

Примеры использования Vereinbarten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich dachte, wir vereinbarten, dass wir uns von keiner Bedrohung abhalten lassen, zu heiraten.
Я думал, мы согласились, что не позволим никаким угрозам помешать нам пожениться.
Wir vereinbarten, dass ich gehe und sie sich um die Wohnung kümmert und nachkommt.
Мы договорились, что я уйду незамедлительно, а она закроет квартиру и последует за мной.
Schritt- Wir senden Ihnen einen Paypal-Link zur Zahlung des vereinbarten Betrags. Der Zahlungszweck wird Hotelaufenthalt in Venera Hotel für die Zeitperiode… sein.
Step- Мы отправляем Вам paypal линк для оплаты согласованной суммы. Основание будет размещение в гостинице„ Венера“ на период.
Beide Institutionen vereinbarten vertraglich den Bau der ersten beiden Forschungsinstitute„Kaiser-Wilhelm-Institut für Chemie“ sowie„Kaiser-Wilhelm-Institut für physikalische Chemie und Elektrochemie“.
Оба учреждения согласились заключить контракт на строительство двух первых исследовательских институтов Институт химии им. императора Вильгельма, а также Институт физической химии и электрохимии им.
Im November 2017 vereinbarten Benteler und die SGL-Group den Verkauf von Bentelers 50-prozentiger Joint-Venture-Beteiligung an die SGL-Group noch im selben Jahr.
В ноябре 2017 года BENTELER и SGL Group договорились о продаже 50- процентной доли BENTELER в совместной компании группе SGL.
Die vereinbarten Preise sind Festpreise
Согласованные цены являются фиксированными
Bestimmungen an, die eine Kooperation innerhalb eines vereinbarten Rahmens sicherstellen.
которые гарантируют сотрудничество в пределах согласованной структуры.
Im Juli 2005 vereinbarten die Unterzeichnerstaaten des CPPNM, das Übereinkommen zu ergänzen, um der Terrorismusgefahr wirksamer zu begegnen.
В июле 2005 года страны- подписанты КФЗЯМ согласились внести поправки в Соглашение, чтобы более эффективно бороться с риском терроризма.
Jeeves brachte seine Theater-pal rund um uns zu sehen, und wir vereinbarten, das Ganze mit ihn.
Дживс привел своего приятеля театр вокруг, чтобы видеть нас, и мы договорились все это с его.
Jeder Versuch einen vereinbarten Wert zu definieren, wird durch Vorschläge durchgeführt,
Каждая попытка определения согласованного значения v осуществляется с помощью предложений,
Jede Produktion wird dann zur Verfügung gestellt, wie Referenzierung vereinbarten Protokolle anstelle der Einzel Entdeckung Anforderungsantworten werden.
В таком случае будет представлять любую производство ссылки такие согласованные протоколы вместо индивидуальных ответах на запросы обнаружения.
Im Gegenzug für einen vereinbarten Betrag von Getreide,
В обмен на согласился количество зерна,
Hatoyama Abstand von dem vereinbarten Vorhaben nimmt, aber keine geeignete Alternative anzubieten hat.
идя на попятную от согласованного плана, не может предложить жизнеспособной альтернативы.
Wir besprechen unsere Angelegenheiten am Sonntag… an dem vereinbarten Tag, zur angewiesenen Zeit
Мы обсудим наше дело в воскресение, в назначенный день и час,
Anstatt der Maßgabe eines international vereinbarten Standards zu folgen,
Вместо того чтобы подчиняться согласованным международным стандартам, США
Eingang des Liefergegenstandes bzw. die vollständige Erbringung der Leistung bei dem vereinbarten Leistungsort.
полное оказание услуг в согласованном месте исполнения обязательств.
Lieferanten ein Akkreditiv und beauftragt ihn, Rechnungen gegen die Übertragung der vereinbarten Dokumente durch den Lieferanten zu bezahlen.
дает поручение оплачивать счета против передачи поставщиком оговоренных документов.
Zu festen, mit Ihrem Kunden vereinbarten Zeiten kann ein Bediener den Standort per Videofernüberwachung überprüfen.
В определенные моменты времени, согласованные с вашим заказчиков, оператор может контролировать объект с помощью удаленного видеонаблюдения.
Andere als die ausdrücklich vereinbarten Leistungsmerkmale oder sonstigen Beschaffenheiten der Lieferungen
Другие, не согласованные в специальной форме рабочие характеристики
Der Mieter verpflichtet sich das Fahrzeug mit allem ihm übergebenen Dokumente in der vereinbarten Frist und Ort in demselben Zustand,
Арендатор обязуется вернуть автомобиль со всеми документами в договоренном сроке и месте в состоянии,
Результатов: 99, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский