VERSCHWEIGT - перевод на Русском

скрываете
verheimlicht
verschweigt
verbergt
geheimhaltet
verstecken
verbergen
verborgen haltet
утаиваете
verheimlicht
verschweigt
скрывает
verbirgt
verheimlicht
versteckt
verschweigt
ausblenden
verschleiert
verdeckt
hält
vertuscht
скрывайте
verschweigt
verbergt
скрывают
verbergen
verschweigen
verheimlichen
verstecken
geheimhalten
verschleiern
vorenthalten
verdecken
не договаривает

Примеры использования Verschweigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
und Er weiß, was ihr verschweigt.
знает и то, что скрываете вы.
Wer ist denn ungerechter als der, der ein Zeugnis, das er von Gott hat, verschweigt?
Есть ли еще кто нибудь нечестивее того, кто скрывает свидетельство о нем Божие?
Gewiß, ER kennt das Verlautbarte vom Gesagten und ER kennt das, was ihr verschweigt.
Он, поистине, знает явную речь и знает то, что вы скрываете.
Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr doch wißt!
Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее!
warum verkleidet ihr die Wahrheit mit dem Falschen und verschweigt die Wahrheit, wo ihr es wißt?
Почему вы облекаете истину ложью и скрываете истину, в то время как вы знаете?
Und mischt nicht Wahrheit mit Unrecht durcheinander! Und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr(sie) doch kennt.
Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.
sie ihre Söhne kennen. Aber ein Teil von ihnen verschweigt wissentlich die Wahrheit.
ведают сынов своих; но некоторые из них скрывают истину, тогда как знают ее.
Und verkleidet nicht das Wahre mit dem Falschen, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr es doch wißt.
Не облекайте истину в ложь и не скрывайте истину, тогда как вы знаете ее.
Doch eine Gruppe von ihnen verschweigt die Wahrheit, während sie weiß.
но ведь часть из них скрывают истину, хотя и знают.
Er weiß, was an Worten laut geäußert wird, und Er weiß, was ihr verschweigt.
Он, поистине, знает явную речь и знает то, что вы скрываете.
Und verkleidet nicht das Wahre mit dem Falschen, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr es doch wißt.
Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете.
Aber ein Teil von ihnen verschweigt wissentlich die Wahrheit.
но ведь часть из них скрывают истину, хотя и знают.
Weshalb vermengt ihr die Wahrheit mit dem für nichtig Erklärten und verschweigt die Wahrheit, während ihr wißt?!
Для чего облекаете истину в ложь,- скрываете истину, когда ее знаете?
Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr doch wißt!
Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее!
sie ihre Kinder kennen. Doch eine Gruppe von ihnen verschweigt die Wahrheit, während sie weiß.
ведают сынов своих; но некоторые из них скрывают истину, тогда как знают ее.
Gewiß, ER kennt das Verlautbarte vom Gesagten und ER kennt das, was ihr verschweigt.
Истинно, Он знает и громко произносимые слова, знает и то, что скрываете вы.
Und verdeckt nicht das Wahre durch das Falsche, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr doch wißt!
Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете!
Und mischt nicht Wahrheit mit Unrecht durcheinander! Und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr(sie) doch kennt.
Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее.
Und verkleidet nicht das Wahre mit dem Falschen, und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr es doch wißt.
Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее.
Und mischt nicht Wahrheit mit Unrecht durcheinander! Und verschweigt nicht die Wahrheit, wo ihr(sie) doch kennt.
Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете.
Результатов: 59, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский