VERTRAUENSWÜRDIGER - перевод на Русском

надежный
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige
верный
treuer
richtige
loyaler
rechten
vertrauenswürdiger
getreuer
sicheres
korrekt
wahren
bin
достойный доверия
vertrauenswürdiger
надежным
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige
надежными
zuverlässig
robust
verlässliche
sichere
vertrauenswürdiger
solider
guten
glaubwürdige
доверенными
vertrauenswürdigen

Примеры использования Vertrauenswürdiger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dieses Journal ist ein vertrauenswürdiger Freund, der dich nie verurteilt
Этот журнал- надежный друг, который никогда не судит вас
Der sagte:"Übergebt mir die Diener Allahs. Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
С словами:" Отпусти со мной поклонников Бога; я к вам верный посланник;
Dies läuft darauf hinaus, zu fragen: es ist ein vertrauenswürdiger Austausch transparent Daten von Münzen in Kühl Bereitstellung(auf diese später mehr)
Это сводится к выяснению: это надежный обмен обеспечивая прозрачные данные монет в холодном хранении( подробнее об этом позже)
Daher haben wir bereits mehrfach die Titel"Einheiten mit vertrauenswürdiger Qualität","Einheiten mit Vertrauen" und"3A Enterprise" gewonnen.
Поэтому мы несколько раз выигрывали названия« Единицы с надежным качеством»,« Единицы с доверием» и« 3A Enterprise».
TC als vertrauenswürdiger Partner bietet seinen Kunden eine breite Palette an professionellen Dienstleistungen
TC как самый надежный партнер, предоставляет клиентам широкий спектр профессиональных услуг,
ehrlicher und vertrauenswürdiger Mann.
честный и надежный человек.
Die Verwaltung vertrauenswürdiger Geräte ist dank des Trusted Devices Dashboards einfacher
Управление надежными устройствами стало проще благодаря панелям Trusted Devices:
Übergebt mir Allahs Diener. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
И сказал:" Предоставьте мне рабов Аллаха, ведь я- надежный посланник к вам.
Ich meine, Gossip Girl ist nur ein kleines bisschen vertrauenswürdiger als, sagen wir, Georgina Sparks oder… ich.
Я имею в виду, Сплетница только чуть менее надежна чем, скажем, Джорджина Спаркс или… я.
Freunde auf Facebook denken vielleicht, dass es ein vertrauenswürdiger Link ist, wenn es von einer bekannten Person kommt.
Друзья на Facebook могут подумать, что это надежная ссылка, если она исходит от известного человека.
Es wurde kein gültiger oder vertrauenswürdiger Schlüssel ausgewählt. Die Gruppe %1 wird nicht erstellt.
Не выбраны пригодные либо проверенные ключи. Группа% 1 не может быть создана.
die Benutzerfreundlichkeit verbessern möchten, wählen Sie Keine Benutzeraufforderung zur Autorisierung neuer Server oder vertrauenswürdiger Zertifizierungsstellen aus.
повышения безопасности выберите параметр Не запрашивать пользователя авторизовать новые серверы или доверенные центры сертификации.
Ressourcen, besonders Werkzeugleisten und Skripte, sollten nur von vertrauenswürdiger Quelle installiert werden!
Устанавливайте расширения, особенно панели инструментов и сценарии, только из проверенных источников!
Die Person, die dieses Video an dich sendet, ist ein guter und vertrauenswürdiger Freund.
И тот, кто прислал это видео тебе хороший друг, которому можно доверять.
Aber Joffrey, ein grausamer Junge mit einer Krone auf seinem Kopf, ist kein vertrauenswürdiger Verbündeter.
Но Джоффри, этот злобный мальчишка с короной на голове- союзник ненадежный.
Durch die politische Zielsetzung motiviert,- es handelte sich um den Umbau meines zerschlagenen Vaterlandes- stieg ich über verschiedene Dienstgrade auf und wurde ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter in der unmittelbaren Umgebung Musevenis.
Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня- восстановлением моей разрушенной страны- я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
Ungleichheit und die Schaffung vertrauenswürdiger Institutionen kann in den vom Caudillismo getäuschten Ländern nur dann erreicht werden,
также создание надежных институтов в стране, в которой царит каудилизм, возможно, только если каудильо утратит контроль над богатством,
suspekter Kandidat, sondern als vertrauenswürdiger Präsident, der von der arg mitgenommenen Bevölkerung an der Ostküste dringend gebraucht wurde.
один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
Für„ %1“ wurde kein gültiger und vertrauenswürdiger Schlüssel gefunden. Wählen Sie die
Для«% 1» не был найден проверенный ключ. Выберите ключ шифрования,
Eine Schlange wäre vertrauenswürdiger.
Гремучая змея.- Они используют его.
Результатов: 643, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский