VERWIRKLICHEN - перевод на Русском

осуществить
umzusetzen
zu verwirklichen
durchzuführen
durchführen
realisieren
bewerkstelligen
реализовать
umzusetzen
realisieren
verwirklichen
implementieren
ausschöpfen
zeigen können
durchzusetzen
zu erfüllen
воплотить
umzusetzen
verwirklichen
zu erfüllen

Примеры использования Verwirklichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Terminierung der optischen Fasern verwirklichen.
также может реализовывать сварку, вывод, хранение и планирование оптических волокон.
dass wir dieses Projekt verwirklichen müssen, dass es wichtig ist,
что необходимо осуществить этот проект, что это важно,
Der Einzelne konnte sich wie in dem alten Modell des 19. Jahrhunderts selbst verwirklichen, aber nur in dem Maße, in dem er mit so vielen anderen Menschen
Индивидуум получил возможность реализовать себя( как в старой модели девятнадцатого века),
die ganzen Träume, die sie in 1950 verwirklichen wollten.
которые они хотели осуществить в 1950- м.
in Verbrauch auf dem Netz gestiegen sind. Es gibt einige wichtige Tatsachen, die man verwirklichen muss, bevor sie für eine Punktnettoadresse entscheiden.
использование на сети. Немного важных фактов которые одному нужно осуществить прежде чем они выбирают для адреса сети многоточия.
die Prophezeiung von Jesaja verwirklichen können.
мы можем осуществить пророчество Исайи.
Sie beleuchten eine Kerze und an setzen etwas ruhiger Musik aber verwirklichen, daß der Abend nicht komplett ist,
Вы освещаете свечку и положенные дальше некоторому тихому нот но осуществляете вечер не закончен,
Sie verwirklichen, daß es größere Funktionalität mit VOIP sowie Kostensparungen und -raum für Wachstum gibt.
Они осуществляют что будут огромные преимущества финансовохозяйственно к тем переключение сверх к VOIP.
können mit elektronischen Fußfesseln zusammenpassen, verwirklichen Informationsverwaltung der Waren.
смогите соответствовать электронным биркам, осуществите информационный менеджмент товаров.
Gleichheit, damit alle Menschen ihr Potenzial unter fairen Bedingungen verwirklichen können; Solidarität,
Равенство, чтобы все люди могли реализовать свой потенциал на справедливых условиях;
Als Individuen sind wir Teil eines immer größer werdenden Kreises von Gemeinschaften, und wir können unser Potenzial nur verwirklichen, wenn wir miteinander in Harmonie leben.
Являясь отдельными личностями, мы, в то же время, являемся и частью постоянно расширяющегося круга сообществ, и мы можем реализовать свой потенциал, только если будем жить в гармонии друг с другом.
Die rückwärtsgewandte Linke kann Che Guevaras alten Traum heute verwirklichen: Nicht die Schaffung von„ein,
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары; не« один, два, много Вьетнамов»,
ihr Vollkommenheit in der Loyalität erreicht habt, könnt ihr in euch selbst endgültige Freiheit verwirklichen.
обретете совершенство преданности, вы сможете воплотить в себе окончательный характер свободы.
Wenige Leute jedoch, verwirklichen den Umfang, in dem dieser zu ihrem körperlichen Wohl und schließlich zu ihrer
Немногие люди однако, осуществляют размер к которому это критически к их физическому well- being
Sie sie nicht dem tren zuschreiben, wenn Sie nicht verwirklichen, ist es das tren,
вы не приписываете их к трен, то, если вы не осуществляете, то трен причиняя эти реакции,
Ich verwirkliche Dinge.
Я веду дела.
In 3 Generationen verwirklicht sich die soziale Utopie.
Через три поколения наконец наступит социальная утопия.
Verwirklicht die ganze Funktion offiziellen Fabrik BENZ-Vertrages 3.
Осуществляет полностью функцию официального компакта 3.
Die Republik Polen ist ein demokratischer Rechtsstaat, der die Grundsätze gesellschaftlicher Gerechtigkeit verwirklicht.
Peспубликa Пoльшa есть дeмoкрaтичeское прaвoвое гoсудaрствo, oсущeствляющее принципы сoциaльнoй спрaвeдливoсти.
Wenn man es sich vorstellen und dafür zahlen kann,- verwirklicht sie es.
Их надо только придумать и оплатить, и она их исполнит.
Результатов: 45, Время: 0.2528

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский